Онлайн книга «Вкус полыни»
|
Ведьма даже не могла бы сказать, мужчина это или женщина, пока он не приблизился к ним, держа в руках щербатую глиняную кружку. Григ явно с облегчением вздохнул и вытянул из кармана вовсе не монету, как подумала сперва Исха, а сложенный в несколько раз лист бумаги. А уже после этого в кружку упала и медная монетка. Нищий криво улыбнулся наполовину сгнившими зубами, спрятал записку за пазуху и с проворством, которого Исха от него никак не ожидала, скрылся в темноте переулка. — И что это было? — не поняла ведьма. — Теперь ждем. — Чего? — нахмурился Веренир. — Давайте без вопросов, умоляю. Сами все увидите. Прождали они достаточно долго. По внутренним ощущениям ведуньи — никак не меньше лучины, прежде чем услышали шаги. Исха ожидала снова увидеть гнилозубого, однако перед ними из темноты возникла женщина. Исха не могла понять, какого она возраста. На ней было какое-то непонятногоцвета платье, висевшее балахоном, сверху, на бедрах, — повязана грязная тряпка, которая, очевидно, должна была играть роль фартука. Волосы незнакомки очень сильно вились, даже больше, чем у самой ведуньи, создавая огромную взлохмаченную копну, которую вряд ли можно вычесать, пока не намочишь. Незнакомка сощурилась, внимательно осмотрев каждого, и, махнув рукой, чтобы гости следовали за ней, пошла вглубь переулка. Исха переглянулась сперва с Григом, затем — с Верениром, но последовала за провожатой. Шли они недолго. Но вскоре остановились, потеряв след незнакомки. — Сюда, — тихо позвала она и высунула в приоткрытую дверь острый нос. — Чего стоите? Веренир пошел первый. Исха видела, что его рука тянется к короткому мечу, который висел на поясе. Магией он пользоваться не имел возможности, чтобы не разрушить легенду. Ведунья догнала его и чуть ощутимо коснулась его руки. Он глянул на ведьму, и та покачала головой. Не нужно пока выказывать агрессию. Им должны доверять. Один взгляд подействовал: десница больше не пытался достать меч. А у Исхи и Грига оружия в принципе не было. Может, и зря. Однако ни лекари, ни жрецы обычно не носят с собой орудия убийства. Сначала они погрузились в полнейшую темноту. У Исхи сбилось дыхание. Сердце так и норовило выпрыгнуть из горла. Что, если это какая-то ловушка, в которую они по глупости угодили сами? Однако почти сразу же женщина зажгла светильник, явив их взорам грязную комнатушку, заставленную поломанной мебелью. Больше всего это походило на какую-то богом покинутую таверну, которая уже дюжины зим не работала. Возможно, так оно и было. — Ну, чего пожаловали? — не слишком довольно спросила она. Теперь Исха могла ее рассмотреть. Незнакомка выглядела лишь немного старше ее самой. Их провожатую трудно было назвать красивой: слишком узкие черты лица и нос чуть длиннее, чем следовало бы. Однако что-то в ней было… притягательное. В противовес лохмотьям, которые висели на ней, кожа ее рук и лица выглядела очень чистой, ухоженной. Не похоже, чтобы она бедствовала. Тогда зачем такие ветхие одежды? Неужто маскировка? — С господином Ристоном желаем беседу вести, — вежливо склонил голову Григ. — Возможно ли это? Кучерявая расхохоталась, широко открыв рот и запрокинув голову к потолку, который местами обвалился:в нем красовались черные дыры, ведущие на чердак. — Я б тоже не прочь с ним побеседовать, господин жрец. Но тебе придется иметь дело со мной. |