Книга Торговец тайнами, страница 95 – Мария Морозова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Торговец тайнами»

📃 Cтраница 95

– Кто у нас делает фальшивые паспорта? – задал неожиданный вопрос Хейден.

– Что?

– В этом банке работают далеко не дураки. Значит, документы на имя Марлен Гойярд, в подлинности которых никто не засомневался, были очень качественно сделаны. И в вещах Енсена я нашел два поддельных, но очень хороших паспорта. Мои эксперты сказали, что отличить их от настоящих на глаз невозможно.

– Думаешь, это дело рук одного человека? – без труда продолжил Бериард.

– Почти уверен. Насколько я знаю, у нас в Ользене такого точно нет.

– Да. Спецов высочайшего уровня можно по пальцам пересчитать, и все они обычно на карандаше у спецслужб. Попробую выяснить что-нибудь.

– И ничего вам это не даст, – поморщилась Марлен. – Даже если вы поймаете фальшивщика и заставите говорить, сомневаюсь, что он знает настоящие имена клиентов.

– Но попробовать-то стоит, – пожал плечами Бериард. – Фальшивые имена нам тоже пригодятся. Как и внешность.

– Стоит, – кивнул Хейден. – Тем более, мы можем попробовать поискать не только в Скандаре и Дхарме. Если правильно помню, один из самых знаменитых спецов обитает в Лурее. И мне есть, к кому обратиться за вопросом.

– Тогда действуем, – старший змей хлопнул брата по плечу. – И пусть помогут нам снежные духи.

***

По пути на работу мне пришлось заехать на железнодорожный вокзал. Сувенирный киоск открывался только в девять, потом я потратила еще десять минут на то, чтобы найти набор из трех открыток: с Ратушей, Оперой и Ользенским дворцом. И в итоге слегка опаздывала. Но мне казалось, что оно того стоит. Что это тот самый маленький рычажок, найдя который, получится восстановить память Енсена.

Оставив машину на парковке, я побежала в свой корпус. У самых ступенек сбавила ход, опасливо глянула вверх, чтобы убедиться, что на крыше ничего не наросло за ночь. Та оказалась чистой, без всяких наледей. Мне очень хотелось надеяться, что наш враг не станет повторяться и пробовать прикончить меня таким диким способом снова.

– Доктор Торн, – послышался знакомый голос.

Я опустила голову и увидела госпожу Гибсон, которая выходила из больницы с небольшой сумкой в руках.

– Доброе утро, – улыбнулась я, поднимаясь по ступенькам. – Вас уже выписывают?

– Да, доктор Линден сказал, что мне больше не нужно оставаться в больнице.

– Рада за вас. Вернетесь домой или еще побудете в Ользене?

– Побуду, конечно, – закивала женщина. – Я же еще ничего у вас, считайте, не видела. А Ользен – такой красивый город.

– Тогда советую вам…

– Дайте проехать, – рявкнул на нас старик, сидящий в инвалидной коляске. – Стали, как овцы.

Я хорошо его знала. Он время от времени ложился к нам, чтобы подлечить свой насквозь больной позвоночник, и был тем самым пациентом, кто способен вытрепать нервы и врачам, и медсестрам, и своим соседям по палате. Вот и сейчас мы всего лишь мешали ему проехать от дверей к широкому пандусу, который вел вниз. Но вместо спокойной вежливой просьбы он решил браниться и грубить.

– Проезжайте, – вздохнула я и шагнула в сторону, хорошо понимая, что призывать его к порядку бесполезно.

– А ты? – прикрикнул старик на замершую госпожу Гибсон. – Тебя ж не объедешь!

Он подался вперед, чуть не наехав коляской ей на ноги. Госпожа Гибсон ойкнула и отшатнулась в сторону. Шаг получился каким-то очень неловким, она поскользнулась на ступеньках и замахала руками, пытаясь удержать равновесие.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь