Онлайн книга «Торговец тайнами»
|
– Что с ним? – Не знаю. Я нашла его у дороги в змеиной ипостаси. Мне кажется, ему досталось от магии, но что это за магия, непонятно. Я раскрыла чемоданчик и всмотрелась в отделение, где в специальных кармашках хранились ампулы с лекарствами. Что же ему дать? А бриз его знает. Противоядия и нейтрализаторы колоть глупо, когда не знаешь, есть ли что нейтрализовать. От антибиотиков и стандартных жаропонижающих вряд ли будет какой-то толк, а нестандартные я сейчас колоть не решусь. Стимуляторы – тоже опасно, могут подействовать не там, где нужно. Эликсиры с магией – опасно тем более, когда аура в таком состоянии. В итоге я выбрала универсальный укрепляющий состав, который действовал мягко и эффективно. Немного расслаблял, немного поддерживал, немного восполнял силы. Делая укол, я внимательно следила за состоянием змея, но все прошло хорошо. И уже минут через пять он успокоился и вроде бы уснул. – Повезем в больницу или останется тут? – спросила Юсса. – Останется тут. – Понимаю, – с серьезной миной кивнула кузина. – Такого мужчину нужно лечить только собственноручно. – Тьериль, а где ты будешь спать? – поинтересовалась вдруг Лотта как бы невзначай. – Спать? – растерянно переспросила я. И правда, где? Брандт занял мою кровать, а спальных мест в доме больше нет. Спать вместе с ним – немного странно. Поменять его местами с кем-нибудь еще? Нет, это жестоко, пусть уже спит здесь. А я... – В гараже лежит еще один походный матрас, – пробормотала я. – Устроюсь на кухне. – Да ладно, – махнул рукой Крис. – Давай матрас мне, я лягу на кухне, а ты – на моем месте в гостиной. – Спасибо, – я устало улыбнулась. – Думаю, это всего на одну ночь. Если завтра Хейдену станет лучше, он отправится к себе, а если не станет, я плюну на все и отвезу егов больницу. – Значит, Хейден. – уловила главное Лизелотта. – Ты знаешь, как его зовут? – Да, – я смутилась, – Мы знакомы. – Интересно... – задумчиво протянула кузина, переводя взгляд с меня на него. – Ладно, уже почти двенадцать, – подхватилась я. – Идите спать. Никто не стал со мной спорить. Юсса нашла матрас, про который я говорила, постелила Кристоферу на кухне и устроила постель в гостиной мне. В четыре руки мы с ней стянули со змея брюки, футболку, почистили одежду и покрывало, на котором он лежал. Лотта заварила травяной чай, сказав, что, если не выпью, буду плохо спать, и скрылась на веранде. Приняв душ, я послушно опустошила чашку и заглянула в свою спальню. Брандт спал. Я подошла к кровати и присела на край, вглядываясь в его лицо. Кажется, змей выглядел получше, чем когда я его привезла. Но, в любом случае, стоит немного перестраховаться и поставить тут заклинание-следилку, которая даст мне знать, если мужчине станет хуже. Зевнув, я глянула на часы и поняла, что и мне пора спать. На всякий случай проверила состояние своего пациента еще раз, убеждаясь, что оно более-менее стабильно. Убрала с его лица успевшее нагреться полотенце. А напоследок немного раздвинула выходящие в сад двери. Как дочь ледяного змея, я хорошо знала, что холод помогает им восстанавливать силы. Так пусть он поможет и этому оборотню. Я погасила ночник и тихонько отправилась в гостиную, где и улеглась. Но сон не шел. Диван был слишком жестким, часы тикали слишком громко. А еще в голове толкалось слишком много мыслей, мешающих уснуть. |