Книга Торговец тайнами, страница 41 – Мария Морозова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Торговец тайнами»

📃 Cтраница 41

Остаток ночи прошел спокойно. Электричество больше не отключалось, по коридорам никто не ходил, да и вызовов больше не было. Так что я немного поспала, а утром, дождавшись коллег, передала нового пациента Алисе, и с чистой совестью отправилась домой. Меня ждала удобная кровать, любимое одеяло и мурчащий кот.

***

Как обычно бывало после ночных смен, я проснулась только ближе к двум часам дня. Немного понежилась под одеялом, глядя на снегопад за окном, и сладко потянулась. Мышцы отозвались болью, что было совсем неудивительно после вчерашних катаний. Болело все: и руки, и ноги, и спина. А ведь завтра станет еще хуже. Да, запустили вы себя, доктор Торн.

На кровать запрыгнул Апельсинчик и ткнулся усатой мордой в лицо.

– Привет, – улыбнулась я.

Кот обнюхал меня, щекоча усами, потом влез на грудь, немного потоптался и улегся. В тишине спальни раздалось басовитое мурчание.

Я запустила пальцы в длинную мягкую шерсть и снова улыбнулась. Теплая тяжесть кота на груди здорово успокаивала, а мурчание словно резонировало с чем-то внутри, прогоняя усталость и негатив. И я поняла, что сейчас чувствую себя почти счастливой. Тихое мирное утро (ну и что, что день, у меня все еще утро). Настоящая зимняя погода за окном (и меня совершенно не расстраивает тот факт, что нужно будет снова чистить дорожки). Тепло и уют спальни (и кровать – в полном моем распоряжении, если не считать котика). Разве это не прекрасно?

Но скоро голод дал о себе знать, и пришлось выбираться из кровати. Быстро умывшись, я вышла на кухню. Там сидела одна только Сола. Чистильщица устроилась у окна с чашкой кофе и любовалась снегопадом.

– Доброе утро, – улыбнулась она, завидев меня.

– Доброе, – хмыкнула в ответ.

– В духовке осталась запеченная курица, а в кастрюле суп. Юсса сварила.

– Здорово. – Я полезла в шкаф за чистой тарелкой и вдруг сообразила, что дома как-то слишком уж тихо. – А где все?

– Юсса и Лотта пошли по магазинам. Кристофера взяли с собой.

– Зачем?

– В качестве носильщика.

– Бедный кузен, – я нарочито сочувственно вздохнула.

Суп оказался ароматным и наваристым, с кусочками сухих грибов. Я с удовольствием съела полную тарелку и даже подумала, а не налить ли добавки. Но все же, решив не объедаться, заварила себе травяной чай.

– Как тебе Каринтия? – спросила я у Солы, разрушая тишину.

– Здесь очень красиво, – призналась Чистильщица. – В Лурее нет таких гор.

– Зато у вас есть теплое море. На нашем побережье не всякий рискнет купаться, даже летом. Слишком холодная вода.

– Вашу семью это вряд ли останавливает, – усмехнулась Сола.

– Да, змеиная кровь в этом смысле очень полезна.

– Знаешь, я никогда не видела ледяного змея во второй ипостаси, – призналась Чистильщица, немного помолчав. – Вот волка – сколько угодно. У меня муж оборотень.

– Правда? – я невольно помрачнела.

Оборотень-волк, ну надо же. Мне порадоваться или посочувствовать?

Сола заглянула в чашку, словно пытаясь найти там что-то кроме кофейной гущи. Потом отодвинула ее в сторону, зачем-то оглянулась по сторонам и вздохнула.

– Знаешь, я не планировала проводить отпуск в Каринтии, – осторожно произнесла она. – Но Юсса уговорила. Сказала, что тебе очень нужна компания после того, как ты... рассталась с женихом.

– Да уж, – поморщилась я и поднялась.

Тема оказалась очень неловкой, и мне захотелось чем-то занять себя, чтобы не сидеть дурой на стуле. Поэтому я влезла в шкаф и стала копаться там в поисках чего-нибудь вкусного.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь