Онлайн книга «Невеста дома Доустер»
|
Он посадил меня к себе на стол, а сам открыл один из резных ящиков. Внутри лежали старые книги, аккуратно перевязанные лентами, и несколько украшений — я узнала среди них браслеты, кулоны и знакомые символы рода. — Это наши родовые артефакты, — сказал Ашер, осторожно доставая одно из украшений. — У каждого из них есть не только внешний смысл, но и своя сила. Эти и те, что надеты на тебе, все имею особые свойства. — Я думала, они просто красивые, — удивилась я. — Так и должно быть, — усмехнулся он. — Мало кто знает их настоящие свойства. Вот, например… — он достал из шкатулки изящную тиару из белого золота с выгравированными на ней знаками. — Эта такая же, как и моя. Когда-то они принадлежалинашей прабабке. Считается, что тиара способна отводить злые взгляды и ложные мысли. Женщины рода Доустер надевали её на балы и вечерние собрания — чтобы сохранить ясность и холодность ума. — Выглядит так, будто вы устраивали их часто, — хмыкнула я, и он рассмеялся. — Может, и не так часто, как хотелось бы, — ответил он, прикоснувшись к краю тиары. — Но когда предки определятся, можем устроить свой бал. Если, конечно, ты захочешь. — И ты станцуешь со мной? Он чуть наклонился, ловя мой взгляд. — Только если будешь моей. — Это шантаж, — улыбнулась я. — Он сработает? — его пальцы коснулись моей щеки, и я ощутила лёгкий ток, пробежавший по коже. — Безусловно, — шепнула я. Он тихо засмеялся, притянул меня ближе, и я уже не смогла думать о предках, украшениях или балах. Только его тёплые губы, запах, дыхание. Его смех растворился в поцелуе — мягком, глубоком, с обещанием, которое не требовало слов. Мы ещё немного посидели вместе — он показывал мне старые записи, рассказывал истории о предках, и в его голосе было столько тепла, что я не могла понять, как раньше считала Ашера злым и очень серьезным. Он уделял мне время, несмотря на то, что его стол завален бумагами, и взгляд всё чаще возвращается к ним. Я успокаивала себя тем, что у нас еще будет много времени вместе и поэтому решила, что пора дать мужчине поработать. — У тебя много работы, — сказала я, поглаживая край его рукава. — Работа подождёт, — ответил он, не отводя взгляда. — А вот я — нет, — усмехнулась я, вставая. — Пока ты не утонул в своих свитках, я, пожалуй, пойду. Он поднялся вместе со мной. — Я провожу. — Не нужно, — покачала я головой. — Дойду сама. Он подошёл ближе, обнял, прижимая меня к себе, и шепнул в волосы: — Ты лучшее, что случалось с этим домом. Я замерла, чувствуя, как к горлу подступает тепло. Подняла голову, заглянула в его глаза и тихо ответила: — Я тоже люблю тебя, Ашер. Он чуть усмехнулся, но в его улыбке не было ни тени иронии. Только нежность. Пальцы скользнули по моей щеке, потом — по губам. И прежде чем я успела вдохнуть, он поцеловал меня — медленно, глубоко, как будто хотел запомнить этот миг. Я выдохнула, коснулась его руки и направилась к двери. — К кому ты идёшь? — спросил он, когда яуже взялась за ручку. — Раз ещё не ночь, найду Варена. — Улыбнулась через плечо. Он кивнул, чуть нахмурившись, но не стал спорить. — Он, скорее всего, на тренировочной площадке, — сказал только. Я помахала ему рукой — и он, всё ещё стоя у стола, проводил меня взглядом, в котором было всё: и любовь, и тревога, и та тишина, что остаётся после поцелуя. |