Книга Кингстон 691, страница 61 – Донна МакДональд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кингстон 691»

📃 Cтраница 61

Сита улыбнулась реакции матери, которая на автопилоте подняла аккуратно развешенную одежду и отнесла ее в шкаф.

— Мама, тебе нужно перестать надеяться. Я не уверена, что мы помиримся. Наше прошлое для него всего лишь пропавший файл данных. Найти что-то, что можно поставить на его место, вероятно, является его идеей поставить точку. Я не могу избавиться от ощущения, что однажды он поймет что ищет, и тогда ему снова станет все равно. Я не думаю, что его действия как-то связаны с тем, что он помнит что-то из нашего общего прошлого.

Аннализа кивнула.

— Я согласна с твоим последним заявлением. Думаю, что он может быть придумывает историю, потому что не хочет, чтобы мы знали его настоящие мысли. — Последний предмет одежды она повесила на вешалку. — Как еда в его ресторане?

Сита фыркнула, а затем рассмеялась.

— Я не знаю. У меня был только хлеб… как и у тебя.

Аннализа рассмеялась, и почувствовала как это чудесно.

— Ну, это так необычно. Мы обе ели его еду дома сотни раз.

— Хлеб был восхитителен… и он подавал его с тем травяным маслом, которое всегда готовил. — Сита покачала головой. — Что я делаю? Разве я дура, что провела с ним это время? Я чувствую, что надеюсь, как бы ни старалась этого не делать.

Аннализа пожала плечами.

— Он не мой муж… Я имею в виду… — Она вздохнула и рассмеялась. — Знаешь, это очень неловко. Я никогда не думала о том, как странно это будет звучать каждый раз, когда в разговоре всплывает этот факт.

Сита рассмеялась над смущением матери.

— Тебе нужно выработать определенное отношение к жизни, как пришлось мне. Если бы контракты мужа-киборга считались так же, как настоящие браки, это было бы неловко. Наоборот, этопросто немного странно. Важно лишь то, что мы обе старались изо всех сил по-своему его любить. К черту всех, кроме нас.

Вздох матери из-за ее слов заставил Ситу ухмыльнуться.

— Извини, ненормативная лексика вошла в привычку, когда я была в лагере, потому что это помогло мне немного меньше чувствовать себя жертвой, ругающейся на сторожевых ботов. Думаю, Кинг беспокоит меня на том же фундаментальном уровне, даже если его требования не такие зловещие.

— Иногда я забываю о том, что с тобой случилось, потому что ты так хорошо с этим справляешься. Не беспокойся обо мне. Давай, ненавидь этих металлических ублюдков… и «Нортон» тоже. Это полезнее для твоего душевного состояния, — заявила Аннализа.

— Слушаю, как ты дерзко себя ведешь. Вот об этомя и говорила.

Ухмыляясь своей правильной матери, говорящей очень неприлично, Сита закончила свою работу и направилась на кухню готовить.

***

Кинг сидел за столиком на патио, когда она выносила их тарелки на улицу. Самый красивый мужчина, которого она когда-либо видела, наблюдал за колибри и ухмылялся их выходкам. Он явно находил в них удовольствие, как и обещала ее мать. Заметив, что она изучает его, он смутился от того, что его поймали.

— Я не могу не восхищаться этими мелочами. Они похожи на быстрые маленькие корабли на воздушной подушке с длинными носами.

Сита широко улыбнулась в ответ… невозможно было не улыбнуться.

— Я думаю, что самая большая проблема, с которой я когда-либо сталкивалась со своей матерью, была, когда я пыталась поймать одну из них. Я пыталась заставить ее приземлиться и быть неподвижной. Но получила лекцию о природе, которая до сих пор звучит у меня в ушах все эти годы спустя. Теперь каждый раз, когда я смотрю на них, чувствую себя виноватой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь