Книга Расписанная красками, страница 89 – Донна МакДональд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Расписанная красками»

📃 Cтраница 89

Брук закатила глаза и направилась обратно, чтобы закончить на кухне.

— Ты все еще не понимаешь, да?

Дрейк вздохнул и последовал за ней. Он держал руки в карманах, чтобы хоть немного держать их при себе.

— Нет, я не понимаю, но мне нравится знать, что ты ревнуешь. Я нахожу это очень обнадеживающим.

Фырканье Брук было громче журчания воды в раковине.

— Мужчины.

— Нет… просто мужчина… в единственном числе. Я… если быть точным. И я этим не горжусь.

Хихикая, Брук выключила воду и повесила полотенца сушиться. Она тянула время. Она оглянулась на Дрейка. Наверное, он делал тоже самое. Их разговоры часто были бессмысленными, когда они ходили друг вокруг друга на цыпочках. Как это могло быть основой для настоящих отношений?

— Сегодня я дюжину раз себя сдерживал от того, чтобы прийти сюда. Наконец, я не мог больше не видеть тебя. Как ты? Скажи пожалуйста правду… независимо от того, что тебе нужно сказать. И я не хочу слышать, чтоты сказала своей матери, чтобы она не волновалась. Я встретил Джессику когда она уходила.

Брук вздохнула и выдохнула. Очевидно, поэт стал читать мысли.

— Я никогда не лгала своей матери. Я просто никогда не говорила ей, как мне было страшно. Я поела в последний раз, но все еще рано. Я не должна пить воду после полуночи. Я соблюдаю все правила. И похоже, завтра наступит, хочу я этого или нет.

Дрейк подошел немного ближе, медленно продвигаясь вперед.

— Я подумал, что ты будешь в таком состоянии и тебе нужно отвлечься. Вот почему я пришел сегодня вечером.

Брук улыбнулась.

— С моим настроением даже самые лучшие способы отвлечься могут не сработать.

Наконец, подойдя достаточно близко, Дрейк медленно ее обнял, пока Брук не растворилась в его руках, прислонившись к нему спереди. Его сердце подскочило к горлу.

— Я люблю тебя, Брук. Это не изменится послезавтра. Я просто хотел чтобы ты знала. Ничего не отвечай. Мне пока не нужно это слышать. Мне просто нужно это сказать.

— Берримор… ты точно знаешь, как отвлечь женщину, — сказала Брук, уткнувшись ему в плечо.

— Нет… это не отвлечение. Позволь мне показать что я принес.

Брук позволила ему мягко ее оттолкнуть. Дрейк снял пальто и прежде чем отбросить в сторону, вытащил что-то из кармана. Он повернулся к ней и развернул нечто черноеи шелковистое, пока оно не повисло на кончиках его пальцев.

Одна бровь приподнялась, когда она рассмеялась.

— В самом деле? Повязка на глаза?

Дрейк кивнул.

— Да. Но это больше, чем просто повязка на глаза.

— Вы собираетесь показать мне свою извращенную сторону, доктор Берримор? Возможно, сейчас не самое подходящее время.

Дрейк покачал головой, улыбаясь легкому беспокойству в ее взгляде. Его план уже работал. Она думала о нем и повязке на глазах, а не о завтрашнем дне.

— Мне жаль вас разочаровывать, доктор Дэниелс… и для протокола между нами ничего не решено… но повязка на глаза, которую я принес, к сожалению, не является вашим знакомством с извращениями.

Она сложила руки.

— Действительно? Тогда что это?

Дрейк подошел ближе, одной рукой обняв ее за талию, чтобы прижать к себе.

— Это урок доверия… и наш первый шаг к наватантре. Маленький шаг… но все же шаг… если ты готова. Обещаю, это будет безболезненный опыт. В основном это будет отвлечением… для нас обоих.

Брук расцепила руки и обвила ими талию Дрейка. Она поднялась на цыпочки, пока ее губы не оказались на одной линии с его губами. Поцелуй, который она подарила ему, был принят самым тщательным образом, его губы скользнули по ее губам с большой скрупулезностью. Рука в ее кудрях заставила Брук вздохнуть от блаженства.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь