Книга Расписанная красками, страница 47 – Донна МакДональд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Расписанная красками»

📃 Cтраница 47

Брэндон усмехнулся.

— Все в порядке. Я знаю, что вы теперь часть Ларсонов, так что это тоже не помогает. Кроме того… я могу понять, что вы ревнуете. Папа получает свою долю внимания от девчонок. Просто он этим не пользуется. Или, по крайней мере, не пользовался, пока не появились вы. Когда он начал все время говорить о вас, я понял, что он не просто немного заинтересован.

Брук вздохнула и вернулась к своим блинам.

— Теперь я чувствую себя мелочной из-за того, что меня так интересуют другие женщины. Признаюсь, я немного ревную, но должна сказать, что для меня это новое чувство. Впрочем, он никогда не говорил о ней ни слова.

— Наверное, потому что она была просто другом… и вышла замуж год назад. Это действительно все, чем я могу поделиться. Если я скажу вам что-нибудь еще, это будет нарушением мужского кодекса. Мне здорово достанется.

— Мужской кодекс? — повторила Брук, усмехнувшись слову которое он выбрал.

Брэндон пожал плечами.

— Это мой способ сказать, что я не собираюсь сдавать своего отца… даже после того, как он до чертиков напился из-за своей дамы.

Брук растерянно моргнула и от защиты, и от критики мальчика. Оба были в одном тоне. Похоже, сын был таким же сложным, как и его отец.

— Дрейк понятия не имеет, какой ты удивительный. Хорошо, будем считать, что я не задавала вопросов из любопытства. Притворись, что я никогда не упоминала других женщин в жизни твоего отца. Поскольку я та, кого он в пьяном виде умолял остаться с ним прошлой ночью, возможно, я просто буду держать это в своей голове за главное на данный момент.

Она улыбнулась и протянула пустую чашку.

— Если я оставлю при себе все свое любопытство о твоем отце, можно мне еще кофе?

Брук была удивлена, когда Брэндон обнял ее по пути за ним. Она потерла грудь от растущего там тепла и задумалась, что ей делать с тем, как сильноей нравились оба мужчины Берримор, несмотря на их недостатки.

***

Когда он, наконец, снова вернулся к жизни, Дрейк сел за барной стойкой на кухне и обхватил голову руками. Этим утром свет резал ему глаза… впрочем, на часах был почти полдень, … поэтому он прикрыл их пальцами. Это также помогло ему притвориться, что его ситуация не так плоха, как он опасался.

— Итак, расскажи мне еще раз, что случилось. Ты сказал, что Брук осталась ненадолго после того, как проснулась, и ты накормил ее завтраком?

— Да,— медленно и отчетливо сказал Брэндон, смеясь над вопросом отца о Брук, который прозвучал уже в третий раз. — Поскольку у нас никогда раньше не было такой ситуации в доме, а ты все еще был без сознания, сегодня утром мне пришлось импровизировать. Разве я не должен был накормить женщину, которая провела с тобой ночь?

— Перестань умничать, пока я не попытался убить тебя за то, что ты с утра вешаешь мне лапшу на уши. Брук, возможно, и спала со мной прошлой ночью, но я потерял сознание и не знал, что она была здесь. Я даже не помню, о чем мы говорили на самом деле… это было что-то о поэзии… нет, подожди, кажется, я помню, как задавал ей вопросы. Сейчас даже не вспомню, о чем. Боже… что она сегодня должна обо мне думать. Не могу поверить, что я с ней это сделал.

Брэндон усмехнулся искреннему раскаянию отца.

— Ну, Брук теперь определенно знает, что ты легкомысленно употребляешь алкоголь… и что ты храпишь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь