Книга Нарисованная чернилами, страница 117 – Донна МакДональд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Нарисованная чернилами»

📃 Cтраница 117

Шейн взглянул на брата, который, все еще нахмурившись, с раздражением смотрел на жену. — Майкл, я теперь понимаю, почему ты сделал все то, что ты сделал. Сожалею, что в то время не сильно тебе помогал.

— Помогал в чем? — спросил Майкл, отрывая взгляд от жены, чтобы обратить внимание на брата. — И что ты понял? Раньше я уже видел такой взгляд в твоих глазах, Шейн, и он всегда означал неприятности.

— Это называется решимостьи у меня ее столько же, сколько у любого другого человека… даже больше, — сказал Шейн. — Пока. Постарайтесь сегодня друг друга не поубивать.Простите, что с утра заставил вас спорить.

— Спорить? Мы не спорим, — смутившись, сказал Майкл, шагая вслед за братом, который уходил из кухни. — Шейн, что ты собираешься делать?

Шейн остановился, положил руку на дверь и повернулся. — Я не планировал то, что собираюсь сделать. Но я бы хотел найти способ заставить Ризу выйти за меня замуж.

— Погоди! — сказал Майкл, когда Шейн снова начал открывать дверь. — Как ты это сделаешь? Не вздумай сделать ей ребенка, Шейн. Прямо сейчас, ей не нужно беспокоиться еще об одном малыше.

— Черт возьми, Майкл, — с отвращением сказал Шейн. — Я бы никогда не сделал этого с Ризой специально. Я люблю ее и найду другой способ.

Майкл с облегчением вздохнул. — Ладно… ну, мистер Герой, постарайся ее не ранить, пытаясь спасти. И устремляясь вниз, чтобы спасти попавшую в беду девицу, постарайся сам не пораниться, споткнувшись о свой проклятый плащ. Сначала выясни, что происходит, и все тщательно обдумай.

— Я проигнорирую части этих высказываний, которые меня раздражают, и просто скажу, я тоже тебя люблю, — резко сказал Шейн, по дороге качая головой. Выйдя из дома, он тихо закрыл за собой дверь.

Задаваясь вопросом нужно ли ему беспокоиться и следует ли ему позвонить отцу, чтобы рассказать о Шейне, Майкл подвигал плечами, чтобы снять напряжение. Он повернулся и обнаружил жену, стоявшую в дверном проеме на кухню, которая в изумлении сложила руки на груди, но по-прежнему ему улыбалась.

— Ты забыл сказать своему младшему брату, надеть пальто и застегнуть пуговицы, потому, что на улице становится холодно, — самодовольно сказала Кэрри.

— Я не был настолько плох, — сказал Майкл защищаясь.

— Нет, был, — фыркнув, сказала Кэрри. — Но с твоей стороны это было очень мило. Если бы у меня было больше времени, я бы продемонстрировала что такое быть милым. Твоя чрезмерная потребность защищать людей, которых ты любишь — очень привлекательна, даже не смотря на то, что она одновременно невероятно раздражает.

— О, в самом деле? Мы можем выкроить время для такойлекции, — сказал Майкл, подходя к ней с широкой улыбкой.

Кэрри рассмеялась. — Нет, не можем… в самом деле. У меня в девять тридцать придут электрики.

— А твой муж в восемь тридцать, — пошутил Майкл, радуясь тому, что ее лицо покраснело от его грубого каламбура. —Я знаю, что осталось двадцать минут. И на этот раз все будет быстро… обещаю.

— Типа я не слышала этого последние пару месяцев… да ты, наверное, слова «по-быстрому перепихнуться»правильно произнести не сможешь, — подразнила Кэрри, позволяя Майклу убрать ее руки с груди и поднять их вверх, чтобы обнять его за шею.

Она уже мурлыкала, когда руки Майкла пробежали по ее рукам, расстегивая молнии и проникая внутрь ее одежды, касаясь ее кожи. Его пальцы скользили, пока она не задрожала в его руках. Когда он вытащил руки из ее одежды, Кэрри воспользовалась удобным случаем, чтобы поднять его рубашку и через голову снять. Затем она расстегнула его брюки и тянула их вниз, пока они не упали возле его лодыжек. Она пробегала дрожащими руками по его почти обнаженному телу, пока Майкл не задрожал в ответ. Это заставило ее почувствовать себя более уверенной, а прямо сейчас она была абсолютно уверена, что хочет своего мужа.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь