Книга Песнь звезд, сгорающих на рассвете, страница 94 – Эстер Рейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Песнь звезд, сгорающих на рассвете»

📃 Cтраница 94

Обессилив после очередной бессонной ночи, Сюэ задремала, не смотря на поднимающееся все выше опаляющее светило, но сон ее был не долог. Что-то тяжелое опустилось на плечо девушки, вонзив в кожу когти.

Распахнув глаза, девушка вскрикнула, спугнув тем самым большую хищную птицу, решившую, что она может здесь полакомиться. Орел улетел, но на скалах уже расселись стервятники. Эти птицы готовы были подождать свою добычу, ни палящие солнце, ни труднодоступность скалы их ничуть не смущала. Они следили за девушкой мудрым ленивым взглядом. Им не раз доводилось видеть битву между жизнью и смертью, и они хорошо знали, кто в конечном итоге всегда побеждает.

Если бы в организме Сюэ была лишняя влага, то она бы заплакала. Но ее не было. Были лишь опухшие от солнца веки и трескавшиеся до крови от любого шевеления губы. Сюэ проваливалась в забытье, но вздрагивала и просыпалась от каждого шороха, боясь, что птицы сочтут ее мертвой.

Когда наступила ночь и пришли волки, Сюэ было все равно. Она погрузилась в крепкий сон, не обращая никакого внимания на беснующихся зверюг. Настоящими ее противниками были птицы и солнце, и девушка была не уверена, что завтрашнюю битву она вновь выиграет.

Крик орла разбудил Сюэ на рассвете. Вредная птица не забыла про прикованную к скале пленницу. Покружив над девушкой, он резко бросился вниз, целясь в глаза. Сюэ закричала, мотая головой, пытаясь отпугнуть птицу, но острые когти успели оставить царапины. Орел взлетел и вновь закружил. Он был не намерен отдавать первенство стервятникам, которые уже слетались, чтобы посмотреть на эту неравную битву. Сюэ отчаяннодергала и без того в кровь содранными руками, чтобы освободиться из оков, но железные обручи слишком плотно обхватывали запястья. Следующий налет птицы ей вряд ли удастся отбить. Орел уже не боялся, поняв, что выбранная жертва беспомощна.

Сделав еще один круг, орел устремился вниз. Но вдруг, другая птица стремительно сбила его с курса. В воздухе раздался возмущенный клекот. Вниз полетели перья. Отважный сокол уступал орлу в размере, но не в ярости. И, хотя он сам оказался изрядно потрепанным, все же заставил орла отступить. Кинув гордый клич, Фон опустился Сюэ на плечо.

— Мой отважный друг, ты спасаешь меня второй раз, — девушка повернула голову и потерлась носом о перышки, кажется, прошла целая вечность с тех пор, как сокол указал ей направление в каменной пустоши. — Если бы ты еще мог освободить меня…

Тут между скал, Сюэ заметила шатающуюся фигуру. Цао Вей подошел к скале, к которой была прикована девушка и тяжело облокотился на разогретый на солнце камень. Мужчина был изранен, а его ханьфу порвано, между лопатками торчало обломанное древко стрелы, видимо демон пытался, но не смог вынуть его сам.

— Вей? Что произошло? — еле слышно прошептала Сюэ.

Мужчина покачал головой, сил на разговоры у него тоже не было. Приложив немыслимые усилия, демон взлетел, оперся одной ногой на выступ и просто выдрал из камня цепи, приковывающие Сюэ. От измождения девушка тут же стала падать, но демон подхватил ее на руки. Хотя Сюэ пыталась удержать себя в сознании, отяжелевшие веки сами закрылись и погрузили ее в тяжелый вязкий сон без сновидений.

Сколько она спала, и как они добрались до города, Сюэ не знала, но проснулась девушка в тех самых покоях, где сама ждала Цао Вея. Чувствовала она себя значительно лучше, а повернув голову увидела, как облокотившись локтями на ложе, сидя на полу, спал Вей. Его лицо было бледным и изможденным, а из спины по-прежнему торчала стрела.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь