Книга Песнь звезд, сгорающих на рассвете, страница 53 – Эстер Рейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Песнь звезд, сгорающих на рассвете»

📃 Cтраница 53

Сейчас Ли Сюин только обрадовалась, что демон скрыл их от глаз Ю Чжана. Принцессе было стыдно, но ее тело помнило ту ночь, наполненную удовольствием, и с готовностью отзывалось на прикосновения Веймина. Она была не в силах сопротивляться или, даже, отстраниться от него. Кажется, они оказались в пещере, но спина Ли Сюин коснулась чего-то мягкого. Язык мужчины требовательно проник в ее ротик, а сильное тело плотно прижало сверху. Принцесса вспомнила то утро, когда они проснулись вместе, и обещание демона, что они еще успеют утолить свою страсть. Он не сдержал слово… Сюин прикусила его губу, впиваясь ноготками в широкие плечи. Веймин усмехнулся, принимая этот вызов. Распахнув ханьфу, он припал к нежной груди, заставляя девушку стонать от его ласк, выгибаться и желать большего. Когда мужчина, наконец, заполнил ее, новая волна желания прокатилась по телу, Сюин отдавалась наслаждению без остатка, словно мягкий воск, плавясь в страсти демона.

— Вы так сильно желаете быть моей женщиной, — улыбнулсяВеймин, когда все закончилось, и Ли Сюин лежала, доверчиво положив свою голову ему на грудь.

— Мне показалось, что твое желание было ничуть не меньше моего. — возмутилась принцесса.

— Я демон, поддаваться порокам моя прямая обязанность.

— Порокам? Мы женаты. Разве это порок спать со своим мужем?

— Вы говорили, что у вас появился другой муж. Он прикасался к вам? — кажется, в голосе Веймина прозвучали нотки ревности.

— Когда отец сказал мне, что старик советник станет моим мужем, я хотела лишить себя жизни, так противно мне было от одной мысли…Но я медлила, надеясь, что ты, все-таки, вернешься за мной.

Ли Сюин была довольна, заметив, как напряглись скулы мужчины от ее слов, он и правда ревновал.

— Меня заперли в комнате, а повсюду была выставлена охрана, чтобы я не сбежала. Я малодушна, ведь, мне так хотелось жить… — прошептала принцесса, продолжая эту игру и слушая, как учащается сердцебиение демона.

— В случившемся нет вашей вины. Это я допустил насилие над вами. Я омою ваши ноги в его крови и преподнесу голову. Таков наш обычай.

Ли Сюин содрогнулась, представив эту картину, но постаралась продолжить говорить, не выдавая своих эмоций.

— Однако, когда советник Ху пришел вечером в мою комнату… он даже не прикоснулся ко мне. Как оказалось, у него были на меня совсем другие планы.

— Значит, между вами ничего не было?

— Нет, он всего лишь хотел убить меня, чтобы развязать войну за трон.

— В таком случае, он все равно заслуживает смерти, но не такой жестокой.

— Значит, ты все же признаешь наши узы?

— Вы помогли мне. Теперь я помогу вам избавиться от врага. И мы будем в расчете.

— Вот значит как? — Ли Сюин возмущенно приподнялась на локтях.

— А пока что, здесь вы будете в безопасности.

— Здесь, это где?

— В бездне.

— Нет! Верни меня назад!

— Я не могу. Всю накопленную силу я потратил на то, чтобы перенести нас сюда. Теперь мне придется снова идти через каменную пустошь. — Веймин поднялся с ложа и стал одеваться.

— Я пойду с тобой.

— Нет. Путь слишком опасен и бессмысленен. Вам нужна была защита? Здесь вы в безопасности. Ни один советник императора не рискнет спуститься за вами в бездну. Обещаю, что о вас позаботятся, но на многое не рассчитывайте. В бездне ничего нет. Вода и еда у нас на вес золота.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь