Книга Последняя. Испытание любовью, страница 87 – Ольга Гусейнова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Последняя. Испытание любовью»

📃 Cтраница 87

Я напряженно вглядывалась в бесконечное темное пространство, как вдруг из воды в небо взметнулось… чудовищное создание. Прародитель Барс, длина невиданного морского исполина подавляла ужасающими размерами, казалось, весь он состоял из хвоста и жуткой пасти и острыми зубами-кинжалами.

Не успела опомниться, как еще более грозный противник – белоснежный дракон, ощетинившийся смертоносными клыками, – ринулся на зубасто-хвостатое чудище морское и вцепился в него могучими челюстями. С оглушительным всплеском оба исполина рухнули обратно в пучину, вода вокруг будто закипела, вздыбилась и расходилась кругами.

Я заметалась по косе, разрываясь между желанием помочь и осознанием собственной беспомощности перед лицом таких гигантов, вступивших в подводный бой. В голове отчаянно билась мысль: «Вдруг это какой-то неведомый мне водяной дракон, способный противостоять моему дракону?..» Однако переживала недолго. Постепенно водная стихия успокоилась и неподалеку от косы всплыл белоснежный дракон, величественный и со спокойной уверенностью победителя, даже прекрасная белая чешуя не пострадала.

Миг – и Сейлиш материализовался рядом со мной в более привычной форме, неизменно восхищавшей и вызывавшей трепет моей женской сути.

– Кто это был? – просипела я.

– Авьен. Это самые древние морские существа, которые жили на Ранивире во времена огненных саламандр, еще до появления драконов. В океане у него нет достойных соперников, вот и обнаглел, решил, что мы тоже легкая добыча.

– Ого! – ошеломленно выдохнула я и, несмотря на страх, испытанный передсмертельно опасным авьеном, ощутила сожаление. – И что с тем чудищем стало?

– Ничего, вполне себе живой зверюга. Просто отогнал его подальше, заодно преподал урок, чтобы больше не приближался к драконам, целее будет, – хмыкнул Сейлиш.

– А выглядели вы так, будто ты собрался им перекусить, – заметила я.

– Эйка, я дракон света. Защитник жизни и равновесия. Без серьезной причины я никого не трогаю, – по-учительски укоризненно ответил Сейлиш, еще и легонечко щелкнул меня по кончику носа.

– Прости, – поморщилась я стыдливо, а потом поделилась восторгом: – Но смотрелось все так невероятно… как битва богов… жутко, красиво, нереально…

– Ты продолжай, продолжай, мужчины очень любят, когда их хвалят. Благодаря похвалам растет наша уверенность, еще, бывает, – и самомнение! – рассмеялся Сейлиш, прижав меня к себе и заглядывая в глаза.

– Тебе не грозит излишнее самомнение, изначальный, – смутилась я.

– Приятно узнать твое мнение, – улыбнулся Сейлиш, а затем предложил: – Ну что, давай еще немного полетаем?

– Да! С удовольствием! – я едва не прыгала от радости.

В домик на опушке мы вернулись спустя часа два. Я предельно устала, но буквально фонтанировала счастьем. Сменив воплощение, мы замерли в центре левады. И вновь, как на той косе, Сейлиш, склонившись, обнял мое лицо ладонями и накрыл мои губы своими. В этот раз мы дольше наслаждались поцелуем, смакуя, лаская, нежась в горячем дыхании друг друга. Вцепившись в его плечи, я тянулась к нему, льнула к его крепкому телу, жмурилась, отдаваясь неведомым прежде ощущениям.

Сейлиш не сразу отстранился – поддерживая меня за плечи, неторопливо ждал, когда я приду в себя. Смотрел в мои ошалевшие от счастья и восторга глаза, затем улыбнулся не менее шальной улыбкой и словно сдался – снова поцеловал! Потом снова и снова, как и сама, не в силах оторваться, обжигал быстрыми поцелуями мои губы, лицо, веки, виски… И вдруг резко убрал от меня руки и отступил на шаг.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь