Книга Огонь в его поцелуе, страница 150 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Огонь в его поцелуе»

📃 Cтраница 150

А потом я слышу голоса.

Мужские голоса.

— Ты уверен, что дракон исчез?

— Да, он улетел некоторое время назад. Вот почему мы должны быть быстрыми. Ну же. Она в этом направлении.

Мое тело коченеет от страха. Этот низкий, холодный голос звучит как… Тейт. Но почему он здесь? И почему он скрывает свой запах? Я протягиваю руку через край своего матраса в поисках оружия. Там нет ничего, кроме книг и крекеров. Когда Дах рядом, мне не нужно оружие. Я была так беспечна, не подумав о том, чтобы экипироваться…

И отослала моего дракона прочь. Боже, я такая идиотка. Я отослала его, и теперь Тейт вернулся.

Он… здесь, чтобы убить меня? Я сжимаю толстую книгу в мягкой обложке, готовая швырнуть ее ему в голову, как только он появится из-за угла. Я поднимаюсь на ноги, делая несколько шагов вперед. Если я смогу перейти к следующему проходу, мои кухонные принадлежности там, и у меня есть нож…

— О, нет, ты этого не сделаешь, — говорит другой голос прямо позади меня.

Прежде чем я успеваю обернуться, что-то большое и тяжелое обрушивается мне на голову, и я падаю на землю. Я вскрикиваю, моя щека ударяется о твердый пол.

— Попалась, — говорит голос, и что-то — кто-то — тяжелое приземляется мне на спину. Он хватает меня за одну руку и грубо заламывает ее мне за спину, затем за другую. Мгновение спустя на мои запястья надевают наручники, тугие и болезненные.

— Кто вы? Чего вы хотите? — кричу я в отчаянии. Под придавившим весом жарко и пахнет плесенью, и я чувствую, что не могу дышать. «Дах, — мысленно кричу я. — Дах! Услышь меня!»

— Ты поймал ее? Хорошо. — Я снова слышу голос Тейта. — Она тяжелее, чем я помню.

— Думаю, она сосет член дракона, и он за это кормит ее лучше, чем ты, — хохочет другой.

— Очень смешно, — голос Тейта так же холоден, как и всегда. — Если ты сам не хочешь отсосать член дракона, ты заткнешься и сосредоточишься на том, чтобы вытащить ее отсюда. Никто не захочет быть рядом, когда он вернется и выяснит, что его маленькая подружка пропала.

— Чертвозьми, нет, — смеясь, говорит другой. Он звучит молодо и безрассудно — так и должно быть, если он помогает Тейту.

— Отпустите меня, — умоляю я их. — Пожалуйста. — Я не видела ваших лиц. Я не скажу ему, что вы были здесь. Берите в магазине все, что захотите. Я ничего не скажу, обещаю.

— Хорошо, — говорит Тейт, и мое сердце на мгновение замирает. Он действительно собирается меня отпустить? — Вы, парни, слышали, что она сказала.

На мгновение я в шоке. Это сработало?

— Она его шлюшка, — продолжает Тейт. — Это значит, что нам нужно заставить ее замолчать на случай, если дракон может ее услышать.

Дерьмо! Нет, нет, нет, нет.

— Пожалуйста…

— У кого есть спрей? — Пауза. — Рик, делай свое дело.

Спрей? Дело?

Чья-то рука прижимает к моему лицу пахучую тряпку, и моя голова кружится.

— Спи спокойно, девочка.

Мгновение спустя что-то твердое и увесистое ударяет меня по затылку. Красные фейерверки расцветают перед моими глазами, а затем все погружается в черноту.

Глава 41

ДАХ

Час без моей пары проходит бесконечно. Я сижу на вершине одного из разваливающихся гнезд в Старом Далласе и жду. Я не знаю, сколько времени прошло с тех пор, как она отослала меня, но я ненавижу каждое мгновение этого. Я хочу почувствовать прикосновение разума моей Саши. Я хочу услышать ее смех. Я хочу вдыхать ее аромат.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь