Онлайн книга «Огонь в его поцелуе»
|
Глава 28 САША Дах оставляет гигантского взрослого бычка на парковке, и мы с Эммой проводим следующие несколько часов, пытаясь понять, как правильно разделать его. Это отвратительная, грязная работа, требующая перчаток, фартуков, ножей и большого количества визгов от ужаса. Дах помогает, выполняя некоторые из самых тяжелых подъемов, и остается в своей драконьей форме — я подозреваю, потому что он не хочет носить штаны. К тому времени, как мы снимаем шкурку с наших кусков мяса и обжариваем их над угольным очагом, я измучена и грязная. А еще мне было так весело. Эмма веселая. У нее отличное чувство юмора, и она не боится браться за трудную задачу. Пока мы работаем, она рассказывает мне все о Форт-Талсе, о своем приемном крестном отце, который научил ее заботиться о себе после смерти, о своем ужасном брате-расточителе, который ушел и оставил ее одну, и о дюжине других маленьких историй, которые смешны, очаровательны и грустны одновременно. Ясно, что Эмма скучала по женскому обществу почти так же сильно, как и я, и время летит быстро. Когда мясо подготовлено и обжаривается над углями, мы моем себя, а затем перебираем ароматизаторы. Есть несколько, которые пахнут очень сильно, и мы тестируем их с помощью Даха. Чтобы мы не дали Эмме понять, что наши умы связаны, я устраиваю большое шоу, объясняя все Даху, и прошу его продемонстрировать, какие духи наименее привлекательны для драконьего носа. Нам удается найти несколько ароматов, которые на самом деле для него хуже, чем оленья моча, и облегчение на лице Эммы ощутимо. — Он уверен? —спрашивает она снова и снова. — Он действительно не чувствует моего запаха под всем этим? «Я уверен. Мой нос, возможно, никогда не восстановится».— И он трет свою чешуйчатую морду когтистой лапой, словно испытывая отвращение. — Он уверен, — соглашаюсь я, протягивая руку, чтобы погладить Даха по носу. — Я, вероятно, буду слышать об этом в течение нескольких дней. Эмма просто странно на меня смотрит. — Он, должно быть, более разговорчив, когда меня нет рядом. — Это именно так, — вру я. — Ты бы хотела пойти искупаться, раз уж ты здесь? У бассейна в комнате отдыха есть куча мыла, и вчера я наполнила его свежей водой. — О, черт возьми, да! Ты уверена, что не возражаешь? — она выглядит более взволнованной из-за ванны, чем из-за мяса, жарящегося в соусе барбекю неподалеку. — Уверена. Мы будем здесь наблюдать за едой. Взвизгнув от счастья, Эмма вбегает в магазин. Я хихикаю при виде того, как она запрыгивает внутрь. «Ты не волнуешься, что она заберет твои вещи?— спрашивает Дах, утыкаясь носом в мою шею. — Я знаю, что ты их очень ценишь». — На самом деле они не мои. И там больше вещей, чем я могу себе представить, что с ними делать. Она может брать столько, сколько захочет. Я бы чувствовала себя ужасно, если бы отобрала ее дом, а потом даже не дала ей самых маленьких вещей, которые помогли бы ей выжить. — Я лениво поглаживаю его чешую. — Трудно быть одинокой девушкой. «Должен ли я связаться с кем-нибудь из моих братьев драконов и найти ей пару, чтобы защитить ее?» Я ахаю и кладу руку на его огромную морду. — Прикуси свой язык. Ей не нужен мужчина, чтобы защищать ее! Ей просто нужно, чтобы люди не были придурками. «Будет легче найти ей пару»,— говорит мне мой дракон, усмехаясь. |