Книга Огонь в его ярости, страница 117 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Огонь в его ярости»

📃 Cтраница 117

Ясно, что Раст не понимает моей неловкости, но, с другой стороны, какой парень поймет?

С каждым часом становится хуже, у меня начинаются судороги, а легкая головная боль от сухого ветра превращается в свирепую мигрень. Я чувствую себя ужасно, когда он предлагает остановиться пораньше, потому что, согласно моей карте, мы можем добраться туда сегодня. «Еще даже полудня нет,— протестую я. — Мы можем продолжать лететь».

«Нет, если тебе больно»,— упрямо говорит он мне и, сделав низкий круг, приземляется на поросшем травой поле.

Никакие мои протесты не заставляют его снова подняться в воздух, и поэтому я соскальзываю с его спины и падаю на землю, схватившись за живот. Может быть, это изменения в моем теле из-за его яда, а может быть, это все физические нагрузки, которыми я занималась в последнее время, но мои месячные кажутся хуже, чем обычно, и это ужасно. Я отхожу в тень ближайшего дерева и использую рюкзак как подушку, чтобы положить на нее свою ноющую голову. «Со мной все будет в порядке,— говорю я ему. — Просто дай мне немного времени».

«Что я могу сделать?» —спрашивает он, и я чувствую, как его тень падает на меня. Я чувствую его беспокойство.

«Позволишь мне лежать здесь и истекать кровью до смерти?»— Я шучу, но когда чувствую мгновенную вспышку тревоги, исходящую от его мыслей, я открываю глаза и протягиваю руку, чтобы дотронуться до него.

— Это была шутка.

«Бедный человек. —Он подходит, чтобы сесть рядом со мной, затем кладет мою голову себе на колени. — Хочешь, я принесу тебе что-нибудь поесть?»

«Я не голодна»,— говорю я ему, снова закрывая глаза. Мои волосы рассыпаются по его обнаженным бедрам и члену, и я не могу понять, волнует ли это меня. Его тело теплее грелки, и это действительно немного помогает моей голове.

Пальцы Раста гладят меня по лбу, убирая волосы назад. «Могу я прикоснуться к тебе?»

Признаюсь, мне приятно оставаться неподвижной, пока он ласкает меня.

«Тогда отдохни,— говорит мне мой человек-дракон. — Мы отправимся снова, когда ты будешь готова».

«Мы не можем терять время».

«Нет, можем. Мы им ничего не должны».

«Люди в опасности, если дракон нападет на город…»

«Тогда мы скажем им, что моя пара заболела, и я отказался лететь, пока ей не станет лучше».

«Я не уверена, что это оправдание типа: «Да, мы шли вас спасать, но у меня началась менструация. Надеюсь, это не имеет большого значения, что мы опоздали»».

Он низко рычит. «Ты моя пара. Я забочусь о тебе. Не притворяйся, будто ты чувствуешь себя прекрасно, когда это не так. Мне нет дела ни до кого из этих людей, которых мы идем «спасать». Я забочусь только об одном человеке, и если она плохо себя чувствует, я никуда не полечу.— Его пальцы скользят по моему лбу. — И это мой окончательный ответ».

Я ничего не говорю. Я чувствую, что он неправ, но я также чувствую себя довольно хорошо, так что я не собираюсь спорить. Его руки приятно касаются моей кожи, и я закрываю глаза, решив вздремнуть. Чем скорее я почувствую себя лучше, тем скорее мы сможем отправиться в путь.

* * *

Некоторое время спустя я просыпаюсь и отпиваю немного воды, понимая, что солнце почти село, а я проспала большую часть дня напролет. Раст не сдвинулся со своего места под деревом, все еще осторожно потирая мои виски и касаясь лба кончиками пальцев. Я чувствую себя намного лучше, даже если мои судороги неприятны.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь