Книга Огонь в его душе, страница 132 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Огонь в его душе»

📃 Cтраница 132

«Я понимаю, — говорит мне Раст, улетая все дальше в поисках новых оленей. — Что-то здесь, в этом мире, раскололо наш народ. Мы были слишком зависимы от общения разумом, и это нас погубило. — Его мысли меняются. — Здесь есть еще коричневые существа, если ты все еще голоден».

«Да». Я заканчиваю трапезу, а затем расправляю крылья, спрыгиваю со здания и взлетаю. Это странно удобно и напоминает мне охоту со старыми друзьями и боевыми товарищами. Другие лица и мысли мелькают в моих воспоминаниях, исчезая так же быстро, как и появлялись. Я думаю, Раст прав. Наши умы здесь работают по-разному, и поскольку мы расколоты, а не связаны, мы все от этого сошли с ума.

«Ты встречалсяс пустым?» — спрашивает Раст, когда я подхожу ближе, направляя воздушный поток в его сторону.

Лениво я касаюсь разума Гвен, чтобы проверить, как она, и обнаруживаю, что она все еще увлечена разговором с парой Раста. Они обсуждают… детей? И крепости. Сестра пары Раста беременна , и это наполняет Гвен радостью и удивлением. Я купаюсь в ее чувствах, затем сосредотачиваюсь на добыче, довольный тем, что моя пара в безопасности и счастлива. Слабый запах других оленей касается моего носа, и я нахожу близлежащее здание и забираюсь на выступ, ожидая, пока Раст спугнет добычу.

«Пустой?»

«Тот, кто взял человеческое имя и одевается в человеческую одежду».

«Ах. Я видел его».

«Когда я пытаюсь заговорить с ним, там ничего нет, — передает Раст. — Он чувствует себя полностью человеком, но выглядит так же, как и мы. Я не доверяю этому».

«Остальные терпят его. Пока он не трогает мою пару, мне все равно, останется он или уйдет. Я не почувствовал в нем злобы, только зависть, когда он смотрел на меня».

«Он сделал то, что должен был сделать, чтобы выжить, помнишь?» — говорит мне Гвен, вторгаясь в мои мысли. Я рад , что она слушает.

«Ну, ты довольно громкий, — отвечает она. — Я все еще не очень хорошо умею фильтровать информацию. Это затрудняет разговор, но Эми говорит, что со временем все получится. — Ее мысли полны веселья и привязанности. — Что касается Лиама, я думаю, у него есть виды на Андреа. — В ее голове мелькает желтоволосая человеческая женщина. — Так что тебе не нужно беспокоиться о нем».

«Беспокоиться о нем? Из-за чего?»

«Что он переманит твою пару?» — игриво говорит она.

«Никогда. Ты пропитана моим запахом. Твоя кровь поет от моего огня. Ни один мужчина не осмелился бы прикоснуться к паре другого мужчины. Твой запах — мой. Ты принадлежишь мне».

«Мы можем принадлежать друг другу, — чопорно говорит она мне. — Кстати, я рассказала Эми о твоей проблеме».

«Проблема?» — Раст спускается на деревья, и я наблюдаю, как олени разбегаются в разные стороны. Их четверо, они пытаются убежать на тонких ногах, продираясь сквозь подлесок. Один толстый убегает в сторону от остальных, и Раст посылает мне сигнал, что он мой, поэтому я поднимаюсь со своего насеста и устремляюсь за ним.

«С салорианцем и контролем сознания. Форт-Даллас».

«Ммм». Мнене нравится думать об этом. Из-за этого в глубине моего сознания собираются бури.

«Она беспокоится. Она говорит, что навещала свою сестру, и Форт-Даллас полон драконов. Они не уходят, они просто ждут там. Она говорит, что это неправильно. Там что-то не так».

«Там салорианец, — говорю я ей, отрывая голову моей новой добыче. Свежая, горячая кровь льется мне в горло, и я снова ищу рога. Мне нравится, как они хрустят. — Вот что там не так».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь