Книга Измена. Ты нас предал, Дракон!, страница 74 – София Руд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Измена. Ты нас предал, Дракон!»

📃 Cтраница 74

— В то время, как была заперта в темнице?

— Значит, ее люди! — не сдается упрямец.

Да он и не сдаться. Он не ищет правды. Не жаждет справедливости. Он ведет игру, и я все четче понимаю ее правила.

Интриги — ремесло придворных дам. Но теперь и король уподобился этому. А если знать цель, то и шаги его станут понятны.

— Если вы забыли, государь, то я напомню: мою жену и сына оправдали сами боги. — выдаю и жду, что он скажет на это.

— Потому твоя жена и здесь. Я хочу знать, как она обманула богов! Остановитесь, лорд Дидрих! Я и так вам сегодня позволил то, что не позволял никому. Вам не нужна ваша голова? Уже забыли свою клятву?

— Помню. «Отлично помню», —говорю, а в душе развергается буря от жутких воспоминаний. —И Мэл не смогла избежать суда…

— Посмотрим, избежит ли второго. Не вздумайте помогать ей бежать. Завтра вы должны быть на границе. А если ваша жена исчезнет вдруг из темницы, то я подниму вашу клятву. И сниму с плеч вашу голову, лорд Дидрих! — заявляет этот засранец, а я с трудом сдерживаю жажду свернуть ему шею.

Недоумок, чудом получивший корону. Он даже штаны не умеет подпоясывать, не то, что государством в здравом уме управлять.

— Хорошенько подумай, стоит ли погибать из-за обреченной женщины, когда тебя ждет слава героя, и все красотки королевства будут у твоих ног. — выдает мне этот сопляк, а затем спрыгивает с трона и, зевая, будто все идет по плану, направляется к боковым дверям.

— Я устал, — жалуется он слугам, которые свитой бегут за ним.

Дверь с грохотом закрывается за их спинами. Смотрю на этот вычурный зал с изобилием безвкусных убранств и хочу спалить его дотла. Вместе с самодуром, возомнившим себя богом.

Увы, в этом зале не обернешься в ипостась. Даже магией не плюнешь. Все запечатано тысячей древних печатей во благо безопасности правителя.

Как же я зол...

— Господин, — подлетает ко мне Сэлви. Наивный паренек, да толковый. Весь трясется после шоу короля.

— Что же нам делать? — дрожит его голос. Будь он постарше, отчитал бы за влагу в глазах. Но ведь молод совсем. — Коли пойдете против короля, сгинете. А коли послушаетесь, наша госпожа….

— Даже не произнеси. — отсекаю я, а в горле будто застряла горстка стекла.

— Как вы поступите, Ваша Светлость?

Глава 36. Гость из кошмаров.

— Найди медведя.

— Что? — удивляется парнишка, а я горечью вспоминаю слова какой-то сумасшедшей провидицы, испачканной сажей, и еще больше хочу испепелить этот мир.

— Найди мне Кирка. Сейчас же! — повторяю я.

Этот несмышленый никак не может понять, что я задумал, а мне некогда объяснять свои безумные мысли, тем более, когда я замечаю на пороге одну достаточно известную фигуру…

Мэлони Дидрих

Как же здесь тихо. Воздух затхлый и пахнет сыростью. За моей спиной каменная холодная стена, перед глазами черные прутья решетки. Огней редких факелов недостаточно, чтобы все тут рассмотреть, но в одном я уверена, это крыло темницы почти что пусто.

Однако здесь целых двое постовых у двери. Стоять себе в красных мундирах, борясь со сном. Мне они не ответили, за что меня сюда приволокли. Сказали, государь отдаст приказ. Сказали, будет суд.

Но самого короля я не видела. Как и не вижу неба, потому не знаю, сколько я здесь сижу. Судя по тому, сколько раз принесли похлебку с водой, начался второй день. Или третий?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь