Книга Жена драконов, страница 6 – Эмма Серсанд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Жена драконов»

📃 Cтраница 6

— Эй красотка, потанцуем?

Отвратительно бодрый в такую рань парень протягивал мне руку.

— Я не танцую, — ответила я. Но в этом мире, похоже, моим мнение никто интересоваться не собирался. Парень нагло подошел сзади, обхватил ладонями мою талию и просто выдернул меня из-за скамьи, ставя рядом с собой.

— Конечно, танцуешь, — заявил наглец и потащил меня к групке танцующих. Кучковались они все рядом, потому что на ногах оставалсятолько один музыкант, тот играл на какой-то тихой дудочке.

Танцующии нарезали вокруг него круги не отдаляясь, потому что выдавать какую-то мелодию этот герой еще мог, но на громкость его сил явно не хватало.

— Я — Даня, — улыбаясь сообщил мне парень, а я чуть не брякнула в ответ — Оника.

Он кружил меня в танце, точнее волочил, потому что ногами я едва перебирала. После такой ночи, мне только танцев для полного счастья не хватало.

Внезапно с неба раздался странный крик, наверное так ревел какой-нибудь возмущенный тиранозавр, которому на хвост наступили.

Музыка оборвалась.

Люди застыли, задрав голову в небо, а потом все кто еще не лежал на этой площади — упал. Точнее, встали в странные коленопреклоненные позы и снова замерли, опустив головы вниз, а я все так и стояла с открытым ртом, одна на всей площади, наблюдая, как на тот странный постамент, что я разглядывала раньше, приземляются два огромных дракона.

Настоящих живых дракона!

По людям на площади прошла рябь движения, те, кто до этого валялся в отключке, старательно смотря вниз, тоже попытались придать своим телам почтительную позу.

Я, чувствуя как дрожат колени, наблюдала как два дракона превратились в моих мужей и те очень недовольно идут в мою сторону.

Мужья были злые, голые, пока не накинули какие-то тряпки, которые я раньше приняла за висящие на том постаменте флаги, и очень целеустремленные. Они шли ко мне и выражения их лиц не предвещали для меня ничего хорошего.

Совсем страшно стало, когда они подошли, все также в гробовой тишине протянули ко мне руки одновременно, переглянулись и Вьер руки опустил, а Аксер этими руками схватил меня, грубо перебросил через плечо и понес обратно к постаменту.

— Переверни меня, я только что поела, — я заерзала на широком плече, а Аксер не сбавляя шага, наподдал мне по задранной к небу попе.

— Ай! Совсем уже?

Мы взобрались по широким ступеням на постамент. Аксер поставил меня на ноги, отбросил тряпку, продемонстрировав мне свое обнаженное тело, остальные на площади все еще смотрели на каменную брусчатку и были лишены этого счастья. А потом мои мужья опять превратились в драконов. Меня аккуратно, но крепко сжала когтистая лапа и драконы взлетели.

Я завизжала так, что у самой заложило перепонки, наблюдая как удаляется от меня земля.Мы летели высоко и холодный ветер обдувал мое лицо. Визжать я прекратила, все равно никакого эффекта на моих драконов это не произвело.

Приземлились они на плоской площадке одной из высоких башен замка. Вьер превратился в человека первым, подошел к нам и взял меня из лапы Аксера, прижимая к своему обнаженному телу.

— Что ты творишь, жена? Почему ты сбежала?

Вьер смотрел на меня серьезно и зло, а я не нашла ничего лучше, как выпалить первое, что пришло на ум.

— Кушать захотелось.

Вьер красиво приподнял бровь, изогнув ее эдак вопросительно и удивленно, — Что?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь