Онлайн книга «Искупление»
|
– А почему вы так поздно едете в Майбрак? – спросила она, чтобы перевести тему. – Да еще и на Новый Год. Вы ведь из Нербуда выехали, верно? До Майбрака, как минимум, неделя пути, на церемонию не успеть. Девицы вдруг замолчали и разом посмотрели на Лилию, которая, очевидно, была у них за старшую. – Вчера умер наш отец, барон Годрос, – спокойно ответила Лилия. – Скончался от лихорадки. Матери у нас нет, родни тоже. Теперь я баронесса Годросская. Мы похоронили отца утром, выставили имение на торги днем и после обеда выехали в Майбрак. Родители хотели воспитать нас в любви к родине, но вышло наоборот. Мы не желаем задерживаться в Сангассии ни одной лишней минуты. Если даже одна из нас найдет иностранца, все остальные поедут за ней. Мерзкие законы мерзкой страны. Дэйра понимала, о чем говорила Лилия. Незамужние девицы не имели права покидать королевство дольше, чем на неделю. Да и то при условии сопровождения старшими родственниками. Более того, незамужняя девушка-вабарка, оставшаяся без родителей, отдавалась на попечение королевского совета, основной задачей которого было выдать девицу замуж как можно скорее. Однако закон не запрещал таким девицам становиться женами иностранцев, и это была единственная лазейка. Что ж, Дэйра искренне желала цветочным барышням удачи в их поиске. И тут, наконец, до нее дошел смысл слов, сказанных ранее Геранией. – Ты сказала, церемонию отменили? – Уже неделю как, – пожала плечами Роза. – Говорят, принц заболел, хотя кто-то болтает, что его уже давно во дворце не видели. Может, он умер? Неважно, главное, что новогодние балы никтоне отменил. Как пишет моя подруга: «Все в Майбраке чего-то ждут и развлекаются, как могут». – Ах, как это ужасно, что нам не удалось остановиться у доктора Йорвика, – воскликнула Герания. – Он наш дядя, – пояснила она Дэйре. – Мы думали, встретить новый год в его чудесной больнице, у него на праздники всегда собиралось много людей. Вдруг, я встретила бы своего заморского принца уже там? Это вряд ли, подумала Дэйра, незаметно поглаживая шрам на затылке. С таким обилием отметин на черепе стоило серьезно задуматься о парике, о чем она девиц и спросила. – Конечно, есть, – радостно ответила Роза, – ведь мы на маскарад собирались. Белые волосы подойдут? Сейчас велю, чтобы достали из другой кареты. А все-таки замечательно, что мы тебя подобрали. До почтовой станции Дэспиона еще четыре часа, будем болтать. Ты же не хочешь спать? Днем было так скучно ехать, что мы все выспались. Тут только Дэйра поняла, чего она хотела сильнее всего на свете – заснуть. Почти сразу же вспомнилось предупреждение Древнего. А вдруг Поппи и старик были правы, и когда она проснется, разум ее покинет? Нет, спать было ни в коем случае нельзя. Не иначе, как добрые духи послали ей этих девчонок. Пусть у них все будет хорошо. Им всем здорово повезло, что Белая Госпожа осталась на развалинах Нербудской больницы. Принесли парик, а также одно из платьев Лилии – тоже белое, так как иного цвета в гардеробе у нее не было. «Сегодня новый год, время чудес и подарков», – ответила девушка на возражения Дэйры. Впрочем, все баронессы ей что-то подарили. Одна – сапожки, другая – чулки, третья – накидку. Дэйра лишь благодарила, боясь что-то предложить взамен. Даже дружбу. После того, что случилось в Нербуде, ей лучше было оставаться одной, но каким же теплом веяло от этих простых человеческих поступков. Доброта в меню Дэйры появлялась редко. |