Онлайн книга «Будни детективного агентства»
|
— Лис!!! — дружно одернули его детективы. — Ну, что сразу Лис!Я же от чистого сердца, — лукаво подмигнул мне Алессандро. Теплая ментальная волна накрыла меня. Я рассмеялась и скопившееся напряжение сегодняшнего дня растворилось. Алессандро был не просто оборотнем-лисом, он был менталистом. При чем весьма сильным. Он улавливал эмоции и успешно пользовался этим себе на благо или же на благо делу. В его присутствии нужно уметь контролировать свои эмоции, многие преступники были пойманы благодаря его дару. Я же была так озабоченна встречей с господином Кроссом и напряжена, что он от порога спокойно смог это уловить и помочь унять мое волнение. С благодарностью посмотрев в его янтарные раскосые глаза, я передала большой кусок пирога. С Алессандро я познакомилась еще в академии. Я училась на первом курсе, а он в выпускном и встречался с моей соседкой по комнате какое-то время. Тогда говорили, что это его рекорд и даже начали делать на них ставки, но все же через три месяца они расстались по обоюдному согласию. Я же за это время приобрела полный иммунитет к его чарам, а он во мне смог увидеть свою младшую сестрёнку, что помогло нам в дальнейшем общаться как хорошие приятели. Мы не были особо близкими друзьями, но все же теплоту в отношениях сохранили. Когда я начала работать в управлении он поддерживал и оберегал, как мог, пока я не привыкла к работе и существам, окружающим меня. Мы не стали распространятся о том, что были знакомы. Зная репутацию Лиса, как его называли в отделении, делать этого не стоило. Сотрудники отделения видели просто как Лис, в очередной раз оказывал внимание девушке, но бастион не сдался. А через какое-то время я уже стала своей и от его показных заигрываний меня стали оберегать другие детективы. Забавно. Но в то же время — это так мило и приятно. А если учитывать, что у нас не такие близкие отношения с Алессандро, чтоб обижаться, но достаточно теплые, чтоб порадоваться за заботу от других коллег, то мы оставили все как есть. Детектива По я лично не знала, только по слухам. Он перевелся в отделение полгода назад и познакомится нам еще не довелось. Поэтому отрезая очередной кусок пирога, мне было не понятно, что же послужило основанием для сплетен. Исходя из них господин По должен быть мрачным типом, что не вязалось с детективом, которого я сейчас видела. Немного сдержанный по отношения комне, что и понятно, нас только что представил друг другу Руппперт. Но при этом весьма раскованный с другими детективами. Они расслабились благодаря не большой перепалки с Лисом. Видно не только мне, но и всему отделу нужна была эмоциональная разрядка. Оставив в покое мысли о неверности слухов о детективе По, я выжидающе посмотрела на Артура. Конечно здание Императорского банка находилось в непосредственной близости от управления правопорядка, но время начинает поджимать. Детективы По и Тайлер уплетая пирог отчитывались перед Руппертом, что обошли все антикварные и ювелирные лавки с сомнительной репутацией, а также Императорскую ювелирную лавку. Ведь только в этих местах можно купить вещи с Земли. Им объяснили, что расследуются убийства, и от них ожидается сотрудничество. Но никто ничего не знает, ни какие заказы не поступали. Каких-то улик, чтоб надавить на них нет. Может младшему детективу Андриану повезет, и он выяснит через осведомителя не поступал ли заказ на улицы. |