Онлайн книга «Убийство на дальних берегах»
|
— Не катал, а просто спустил с горы вниз. Как хозяину, мне стоить заботиться о попавших в затруднительное положение постояльцах. Леди Элеонора же устала, и спуск вниз мог бы занять у неё долгое время. Ты же знаешь, маги такие хрупкие… — оба дракона отработанными движениями повернули головы ко мне. — Благодарю. Ваша помощь была весьма кстати, — а я что, должна обидеться? Нужно было выдать мне роль заранее, чтобы знать, чего они хотят. А так — продолжаем наслаждаться остатками угощения и досадой, мелькнувшей в их взгляде. — Для тебя нет никаких границ. Крутишь романы у меня под носом. Если не она, то кто? Я же знаю, что у тебя опять другая женщина! В зал вошла словно вплыла Ёрми, не даром водный дракон. Идёт, словно вода течёт. Пробежав по залу взглядом и найдя парочку, что разжигала огонь страстей, вздохнув, направилась к нам. — Кого ты так старательно прячешь? Может, это тот, на кого я не подумаю? — Хватит, Шемис. Это уже не интересно. — А я что тут тебя, развлекаю? — что-то неуловимо в них менялась. Игривая ссора стремилась перерасти в настоящую. — Вот вы где? А я-то думаю, что это вы себя так спокойно ведёте в последнее время, — Ёрми изящно присела за наш стол, не уловимым движением ставя полог. — А может, это ты, моя заклятая подруга? Любовница моего мужа? — взглянув на Ёрми, она обратила всё своё внимание на мужа: — хуже может быть, только если ты затащишь мою сестру к себе в постель. Будет как в дешёвой пьесе, — искра безумия мелькнула в её взгляде, пока подруга, спрятав взор за длинными ресницами, пыталась обрести самообладание, а вот всё игривое настроение Нидха испарилось. — Ты меня уже достала этой песней. Будешь продолжать в том же духе, обязательно найдёшь меня там, — холодно смотрел он в её глаза. — Вас, кажется, искал достопочтимый Лорд Шейс, — Ёрми легко коснулась моей руки, давая понять, что представление окончено, и мне пора покинуть зрительский зал. Обидно, но, думаю, ничего интересного я уже не узнаю. — Благодарю. Прощаться не стала, драконы были поглощены друг другом. — И что вы думаете? — вопрос застиг меня при выходе. Шейс сидел в тихой нише, почти у самого выхода, оплетённой живыми растениями, наслаждаясь местной кухней. — Что конкретно вас интересует? — Ну, как же? Вы столько времени провели в компании достопочтимого семейства… — Драконы весьма забавны в своей естественной среде обитания. — Весьма, только не забывайте, не стоит пренебрегать безопасностью. — Я это помню. — Помните? Тогда почему я вас пол-утра ищу? Вроде, у вас ко мне было весьма важное дело? — дракон зло полыхнул глазами в мою сторону. — Не разочаровывайте меня, не говорите, что вы не в курсе про Кэтрин. Вы узнали о том, что она хочет от меня, или сегодня утром с первым отчётом Сида, или ещё вчера, когда он меня покинул. Подозреваю второе. Так смысл мне спешить к вам? Сомнения вдруг забрались мне в душу: а может, я просчиталась? Ведь первоначально хотела проверить свою догадку с утра, но было так рано, а мне не сиделось на месте… Глава 32. — Что вас связывает с ними? — мы покидали ресторан. Шемис успокоилась. К ним присоединились их друзья. Шейс же, бросив нечитаемый взгляд, придержал для меня дверь. — Лучше спросить, что нас не связывает. Знаете, за свою жизнь люди умудряются сделать множество ошибок, что уж говорить о драконах… У каждого промаха есть свои последствия, даже от самого крохотного ещё долго расходятся круги. |