Книга Убийство на дальних берегах, страница 8 – Ника Цезарь

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Убийство на дальних берегах»

📃 Cтраница 8

— Я, конечно, не сомневаюсь в косметических секретах твоей семьи, и когда ты обгоришь, мы тебя обязательно вылечим, вот только незабываемые мгновения тебе будут гарантированы.

— О, вижу, ты всё же сомневаешься. Мама с сестрой некоторое время назад разработали крем, предотвращающий ожоги, даже без магии. Я решила его заодно протестировать на отдыхе.

— Сейчас куча различных кремов подобного свойства, — хотела начать нудный разговор, но Лора меня прервала.

— Но ты всё же прячешься под шляпкой, Эль.

— Сдаюсь, — подняв руки, дала понять, что не буду больше лезть в дела, в которых совсем не разбираюсь, — дашь протестировать?

— Конечно.

— Я становлюсь занудой, — осознание сего факта нахлынуло как-то внезапно, не оставив и тени сомнения. Лора, поравнявшись со мной, приобняла меня за плечи.

— Не говори глупостей, а то я начну сомневаться в твоём уме, не повредился ли он случайно, с твоей-то работой. У всех бывают разные моменты в жизни. Ты же сама вогнала себя в рамки. Даже не начинай говорить мне про общество, и что его ожидает. Наша жизнь похожа на театр, и в ней у нас множество ролей. Мы и дочери, и возлюбленные, и сёстры, и матери, мы — работники и создатели. У нас десятки имён. И для каждого мы выбираем различные модели поведения. Где-то нужно поднять внутренние щиты, а где-то — отпустить и довериться. Ты даже на отдыхе стремишься загнать себя в рамки, хотя и сама знаешь, что это глупо. Многие годы, храня свои секреты, ты со своим даром пробуешь найти свой собственный путь. Отчасти у тебя это выходит, вот только нельзя выйти в открытое море, если ты, стоя в лодке одной ногой, второй остаешься на берегу и боишься оторваться. А если не плыть к своей мечте, то ты её и не достигнешь, — резко сорвав мою шляпку, эта негодница, заразительно хохоча, побежала прочь.

— Верни, зараза! — не дав себе времени на раздумья, улыбнувшись и отпустив все проблемы, я рванула за ней.

Мы ещё долго бегали и дурачились, распугивая морскую живность. В какой-то момент перешли на морской бой,пуская брызги воды друг в друга. Платья облепили фигуры, скулы сводило от смеха, мужчины провожали взглядами, а нам просто было хорошо. Что сказать, шляпа не пережила сражения. Мы же вернулись в бунгало уставшие и ужасно довольные собой.

— Нужно скорее собираться на ужин. Сегодня — вечер «Волнующего танца». Ни за что не пропущу данное событие, — Лорабэль с видом генерала, готовящегося к сражению, отправилась в свою комнату.

Перебирая платья в гардеробе, не могла решить, какую степень откровенности предпочесть. Нет, ничего пошлого у меня не было, но пара вещей были довольно вольными по моим стандартам.

— Лора, а кого должен волновать танец из сегодняшней программы?

— Эль, ты вроде брала карту с островными достопримечательностями, вникала, читала, так почему бы и не прочесть программу мероприятий на предстоящие недели, оставленную в номере? — Лорабэль томной походкой продефилировала по моей комнате к трюмо, где и лежала злосчастная забытая мною бумажка. Надо что-то делать, становлюсь невнимательной. На Лоре уже было надето золотое платье на тонких бретелях с открытой спиной, подчеркивающее грудь и талию. Целомудренно длинная, на первый взгляд, юбка оказалась не так проста: когда она присела, то разрез до самого бедра оголил длинную ногу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь