Книга Истина в деталях, страница 66 – Р. С. Болдт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Истина в деталях»

📃 Cтраница 66

«О, моя девочка. Мне нужно было проверить, насколько ты убедительна в такой ситуации. Молодец. Теперь он точно влюбится в тебя, раз ты спасла ему жизнь».

Эта женщина пытается играть в кукловода со всеми, включая меня. Она приказала выстрелить в Нико, не зная, брошусь ли я ему на помощь. Черт возьми, даже я не знала.

Она считает, что он влюблен в меня, и что я имею на него какое-то влияние. И хотя это может быть правдой, мне предстоит пройти долгий путь, чтобы это оказалось полезным.

Я попадаю в запутанную паутину обмана, в которую хитроумно вплетены десятки нитей.

Но, как и в любой другой паутине, если повреждается ключевая нить, остальные оказываются практически бесполезными.

Остается надеяться, что я выберу с умом.

Тридцать вторая глава

Оливия

Сегодня пятница — меньше недели проходит с момента инцидента с Лоренцо и стрельбы. Я считаю, что мне повезло, что я до сих пор жива.

Стук в дверь моей спальни раздается в шесть часов, как раз, когда я снимаю свою рабочую одежду.

— Входи.

Голиаф заходит в мою комнату. Он смотрит на меня с опаской, словно ожидая, что я буду дрожать, как испуганный зверек, и от его нерешительности у меня мурашки по коже. Меньше всего мне хочется, чтобы меня жалели или обращались со мной как с ребенком. Я делаю то, что у меня получается лучше всего, когда жизнь преподносит мне жестокие удары: продолжаю действовать настолько близко к нормальному состоянию, насколько это возможно. Потому что, если я замкнусь в себе, это означает, что мудак победил.

Я отказываюсь присуждать этому ублюдку какие-либо победы.

— Босс хочет, чтобы ты спустилась на ужин.

Я поднимаю брови, мой тон насмешливый.

— О, он хочет, да?

Я могу поклясться, что губы Голиафа подергиваются от едва заметного смеха.

— Да, мэм.

Со вздохом я поднимаюсь с кровати.

— Как видишь, я не одета для ужина. — Я жестом показываю на свою безразмерную футболку и шорты для сна. — Передай мистеру Альканзару благодарность, но я, пожалуй, пропущу.

Голиаф заметно колеблется.

— Профессор…

Я вздыхаю и решаю пойти на откровенность.

— Послушай. Это была чертовски трудная неделя. Я просто хочу побыть одна.

Его плечи опускаются, как и уголки губ.

— Да, мэм. — Затем он выходит, закрывая за собой дверь.

Я провожу руками по лицу в разочаровании и… Уф. Как будто мне и так не хватает проблем.

С недовольным ворчанием я подхожу к зеркалу в ванной и осматриваю прыщ у линии роста волос. Дверь моей спальни распахивается как раз в тот момент, когда я достаю из своей туалетной косметички тюбик крема от прыщей.

Я оборачиваюсь, сжимая пальцы, когда ко мне врывается Нико. Инстинктивно я убираю руку с тюбиком за спину, потому что… давайте будем честными. Этот человек уже был свидетелем моего самого уязвимого состояния. Я не могу допустить, чтобы он увидел, как я наношу этот чертов крем от прыщей.

Он идет ко мне, между его бровей пролегает заметная складка. Его шаги плавные и уверенные. Глаза пылают раздражением, он останавливается в метре от меня, и ваннаякомната словно уменьшается в размерах от одного его присутствия.

— Какого черта ты не хочешь спуститься на ужин?

Я смотрю на него в полном недоумении.

— Действительно, с чего бы это? Особенно когда хозяин таклюбезен и врывается в мою комнату без стука?

— Это ужин, профессор, — выдавливает он сквозь стиснутые зубы. — А не гребаное предложение руки и сердца.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь