Книга По ту сторону тьмы, страница 154 – Р. С. Болдт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «По ту сторону тьмы»

📃 Cтраница 154

Зеленые глаза задумчиво глядят на меня.

— Мне все равно.

Я хмурюсь.

— А мне нет. Не хочу, чтобы тебе было больно.

Она приподнимается, опираясь рукой на кровать, и наклоняется вперед. Рыжие волосы ниспадают на ее личико, и я откидываю их назад. Не думаю, что когда-нибудь устану от прикосновений к этой женщине.

Она опускает свои губы к моим, осыпая невесомыми поцелуями каждый уголок моего рта. Шепотом она повторяет:

— Мне все равно. Знаешь почему?

— Почему?

Она захватывает мою нижнюю губу между зубами и слегка оттягивает. Мой член дергается, уже отвердевая.

— Потому что это значит, что ты пометил меня как свою.

Черт. Больше не нужно бороться со стояком: теперь мой член готов.

Когда она скользит вниз по моему телу, ее пальцы обхватывают мой ствол,она бормочет с шаловливым блеском в глазах:

— А это я помечаю тебя как своего.

Пристально глядя на меня, она берет меня глубоко в рот, и, блядь, мне нравится быть помеченным ею.

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ

БРОНСОН

Телефон вибрирует от очередного звонка Дэниела. Джорджия отнеслась к первому звонку спокойно, казалось, не возражая против прерывания, что наводит на мысль: отношения могут сработать.

Она может стать моей женщиной.

Хватаю телефон с прикроватной тумбочки, пока звонок не разбудил ее. Когда я вижу определитель номера, сжимаю мышцы на шее, которые уже напряжены.

Он следующий по старшинству и беспокоит только тогда, когда хочет получить окончательно решение в принятии чего-то важного или когда в деле действительно требуется мое присутствие.

Я занимаюсь многими делами лично, предпочитая контролировать крупные предприятия, которые помог создать, но приятно, что Дэниел вступает в роль и подменяет меня, когда это необходимо.

— Босс, извини, что отвлекаю, но… у нас есть кое-что, на что ты должен взглянуть.

Смотрю на время и морщусь. Проклятье. Вот тебе и попытка остаться на всю ночь с женщиной. Получается, стоит только захотеть этого, как меня тут же вызывают.

Но Дэниел говорит шифрами, а значит, у кого-то есть информация, которую я должен услышать сам.

— Хорошо. Сейчас буду.

Чертовски неохотно я отрываюсь от женщины, лежащей в постели рядом со мной. Одеваюсь как можно быстрее и тише, потому что ей нужен отдых. Очень не хочется нарушать ее сон и заставлять ее беспокоиться о том бедламе, с которым мне приходится иметь дело.

Огибаю ее с другой стороны и целую в лоб, прежде чем уйти, заставляя себя больше не оглядываться.

Ведь понимаю, что возникнет искушение вновь забраться к ней.

* * *

Иллюстрация к книге — По ту сторону тьмы [book-illustration-3.webp]

Дэниел стоит рядом с детективом Даллерайдом и ждет, когда я шагну к темной аллее.

— Что происходит?

Дэниел наклоняет голову в сторону мужчины.

— Он сообщил, что разузнал кое-что благодаря сплетням в участке.

Только потому, что я знаю Дэниела уже много лет, могу расшифровать нотки подозрения в его голосе. Это неочевидно, но я знаю этого человека.

И он не купится на сведения, что навязывает Даллерайд. А это значит, что в наших рядах может появиться еще один крот.

Господи. Клянусь, это никогда не закончится.

Даллерайдбез колебаний выкладывает:

— Я подслушал разговор нескольких парней из оружейки о том, что они обнаружили пропажу вещей из инвентаря. Они не зарегистрированы или что-то в этом роде. Просто пропали.

Переглядываюсь с Дэниелом, затем возвращаю свое внимание к копу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь