Книга Мертвый сезон в раю, страница 193 – Татьяна Солодкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мертвый сезон в раю»

📃 Cтраница 193

А что ему оставалось, кроме как согласиться? Пафосно объявить, что никуда с ним не пойдет, потому что все знает? Очень смешно, учитывая, что Бирн по-прежнему восьмерка, а Грег уже и не маг вовсе.

Пригрозить? Пристыдить? Бежать со всех ног, громко зовя на помощь? Еще смешнее. Кто бы ему помог? Недомаг из морга и местное светило, которому верят все в этом городе.

Грегори мог бы доказать свою правоту, если бы ему удалось добраться до Ферда и сперва изложить все ему. И уже при поддержке сыска обращаться с заявлением в гильдию и требовать ареста предполагаемого преступника. Потому что «предполагаемого» тут, как ни крути, ключевое слово. Без неопровержимых улик никто не бросится арестовывать уважаемогомага.

Так что единственным вариантом было, не вызвав подозрений, прийти-таки к Ферду и вместе разработать план действий. Отнять у Бри ее банку, изъять такую же из дома Грейсов, провести анализ их содержимого и получить наконец реальные доказательства.

И именно уйти, не вызвав подозрений, Грег как раз и не сумел.

Пришлось тянуть время, пытаться выкрутиться и усиленно делать вид, что так ничего и не понял.

Ах да, а еще надеяться, что Бирн издалека не заметил, что он крутил в руках банку с «лекарством». Но, судя по вопросу старика, эта надежда только что пошла прахом.

И тем не менее оставалось только делать хорошую мину при плохой игре. Поэтому Грегори дернул плечом, словно они говорили о чем-то несущественном.

— Да так, поинтересовался ее здоровьем. Она неважно выглядит.

Старик, все еще стоящий у стола и как раз занесший над своей чашкой ложечку с медом, замер, так и не донеся ее до места назначения. Повернул голову к Грегу, лукаво улыбнулся.

— Не доверяете моим методам лечения? — С ложки сорвалась янтарная капля и, булькнув, утонула в коричневой жидкости. Еще одна. Однако рука целителя даже не дрогнула, а сам он ни на миг не отвлекся: смотрел на Грегори — пристально, изучающе, многозначительно. — Проверяете?

— Беспокоюсь, — огрызнулся Грег. В конце концов, как бы он до сих пор ни уважал Бирна как специалиста, чересчур любезным с ним тоже никогда не был. — Вы возражаете? Я задеваю своим беспокойством о девочке вашу профессиональную гордость?

Улыбка старика стала шире. Он покачал головой, наконец разрывая контакт взглядов, и, опустив уже полупустую ложечку в чай, принялся помешивать.

— Что вы, Грегори, вы ведь были лучшим целителем знаменитого Центрального госпиталя. Я не могу пренебрегать мнением коллеги.

Даже так?..

Грег качнул головой.

— Лучшим из молодых специалистов. Я не успел обзавестись достаточным опытом.

Кажется, план не вызвать подозрений тоже с треском провалился, и началась игра «Я знаю, что ты знаешь, что я знаю».

И, видимо, вариант с «бежать и звать на помощь» все-таки был не самым безнадежным...

Грегори не сдержался и бросил взгляд на дверь. Естественно, Бирн заметил, усмехнулся. Снова совершенно по-доброму, разве что немного снисходительно.

— Лучшим, — возразил он, продолжая эту уже абсолютно бессмысленную беседу.— А стать лучше к двадцати пяти годам — это заслуживает восхищения. — И без паузы, с резким переходом: — Почему вы не пьете чай, Грегори?

Вот игры и закончились.

— Он отравлен? — прямо спросил Грег, опустив взгляд на еще парующую чашку у своего локтя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь