Онлайн книга «Леди не копают могилы»
|
— Кливед, к вашим услугам! — снова отрапортовал лакей, едва выпустил ее ладонь, и вытянул руки по швам. — Добро пожаловать в Сливду! — Я уже поняла… — оторопело откликнулась Ди и обернулась к карете. Так надоевшая ей своей болтовней Жнеда теперь забилась в глубь салона и не иначе как пыталась врасти в спинку сиденья. — Там моя камеристка. Достаньте ее, будьте любезны, — попросила Диана и, не дожидаясь очередного громогласного «Добро пожаловать в Сливду», сама шагнула вперед, обходя дверцу. У высокого крыльца с мощными колоннами стояли еще четверо: худой и длинный, как жердь, седовласый мужчина в черном костюме-тройке и часами на толстой позолоченной цепочке в нагрудном кармашке, женщина в черном платье с белыми кружевными воротничком и манжетами, молодой человек, одетый так же, как уже представившийся ей лакей, и девушка в коричневом платье с белым передником и с белой наколкой поверх волос — явно служанка. Приближаясь, Ди не скрываясь скользила взглядом по замершей, словно статуи, четверке у крыльца. Ну, и кто тут, спрашивается, та самая тетушка Фло, то есть леди, чтоб ее, Гарье? Женщина в черном явно не являлась хозяйкой усадьбы. Лет пятидесяти, среднего телосложения, среднего роста и со «средним» же цветом волос — не понять, что-то мышино-русое с сединой, затянутое в строгий пучок так крепко, что тонкие брови встали домиком, морщины на высоком лбу натянулись, а бледные скулы заострились, как скалы. Нет, точно не леди. Экономка? Старшая служанка? Первым, стоило Диане приблизиться, отмер пожилой мужчина, надо понимать, мажордом. Откашлялся в левый кулак в белой перчатке и склонил голову в вежливом, но не слишком глубоком поклоне. — Добро пожаловать в Сливду, леди Делавер, — произнес он не так громко и быстро, как его подчиненный, но и не стал заморачиваться другим выбором слов. — Леди Гарье распорядилась встретить вас и проводить в ваши покои. Оч-чень интересно... Ди приподняла брови. — А сама леди Гарье?.. — Изволит отдыхать. Мое имя Гордис, миледи, я дворецкийэтого дома. А это Тария, экономка. По всем вопросам, касающимся горничных, вы можете обращаться к ней. По каким вопросам следует обращаться к нему самому, старикан хитро умолчал. «Мышиная» женщина же при упоминании ее имени тоже кивнула, несмотря на то что по этикету ей следовало бы сделать книксен. — Добро пожаловать, леди Делавер, — разомкнулись тонкие губы без намека на помаду. — Прошу следовать за мной. Диана замешкалась и с сомнением обернулась на отряд охраны, топчущийся у кареты и, очевидно, тоже изрядно сбитый с толку подобным приемом. И лишь тогда старый дворецкий таки снизошел до пояснений: — Устроитесь, отдохнете с дороги. Леди Гарье примет вас позже. После чего качнул головой молодому слуге, и тот, словно получив удар между лопаток, резво бросился к багажному отделению экипажа. Глава 9 Особняк поражал воображение даже Дианы, с детства привыкшей к роскоши и не раз бывавшей на приемах в самом королевском дворце. Что уж говорить о Жнеде, которая утратила всю свою неуместную разговорчивость, еще едва увидела, куда они приехали. Теперь камеристка плелась в хвосте процессии ни жива ни мертва. Девушка втянула голову в плечи, прижав к груди свой небольшой саквояж, который почему-то не отдала нести мужчинам, и оторопело глядела на обстановку вокруг. Вид у нее при этом был такой, будто она внезапно попала в пещеру какого-то древнего божества. Божества, которое притаилось где-нибудь за углом и вот-вот выскочит, чтобы откусить вторгшимся в его обитель что-нибудь ценное. |