Книга Кай. Коллекционное издание, страница 140 – Алекс Анжело

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кай. Коллекционное издание»

📃 Cтраница 140

В один из непримечательных дней на дороге между гор показался экипаж, запряженный двумя белыми статными лошадями, демонстрирующими, что сидящий внутри отнюдь не беден.

Экипаж медленно приближался, пока колеса не застучали по уложенной камнем аккуратной мостовой городка. Пока человек ехал, он видел, как мерцает озеро, как выгибают шеи лебеди, прорезая водную гладь, как легкая дымка облаков окутывает гору на противоположной стороне Хальштеттера – все было точно таким, каким осталось в его памяти. Ничуть не изменилось за последние пять лет.

В воздухе пахло разнотравьем, густые деревья Малервега покрывали склон, а на далеких горах по другую сторону озера виднелись ледники. Шпиль церковной башни по-прежнему возвышался над домами, за исключением тех, что находились на самой вершине склона.

Экипаж поехал по дороге, минув миниатюрную площадь с такой же небольшой чумной колонной[2]. Возница ждал команды остановиться, а мужчина внимательно разглядывал дома, уверенный, что узнает тот самый. Так и произошло. Он сразу признал фасад, выкрашенный белым, с открытыми деревянными ставнями окон и висящими в кадке цветами на третьем этаже. В этот раз кадка пустовала, как и в доме напротив, который в прошлый визит мужчины утопал в цветах.

Он нахмурился, вышел из остановившегося экипажа, снимая с головы шляпу-котелок и бросая ее на одно из сидений позади. Там же покоилась и оставленная им короткая трость. В Хальштатте можно было позабыть привычки светской жизни.

Когда в городе появлялись чужаки, об этом узнавали сразу. Их присутствие выбивалось из привычного уклада жизни. В этот раз произошло так же. Старик, который сидел на лавке у соседнего здания с вывеской пекарни, кряхтя, поднялся. Его трость громко застучала по камню.

– Не думал, что в этой жизни еще раз увижу тебя, – не без тепла в голосе проворчал он.

Мужчина, увидев знакомое лицо, пришел в восторг.

– Надо же, а вы хорошо держитесь, господин Йенсенн! – Несмотря на то что к нему обратилисьнеформально, он беседовал со стариком крайне уважительно, пусть и не без веселья. Хотя и у самого путешественника светлые, зачесанные назад волосы были с проседью, а на успевшей уже слегка обвиснуть коже виднелись морщины, выдававшие минувшие пять десятков лет.

– А госпожа Ларс… – начал он.

– Почила. Больше трех лет назад.

Мужчина скорбно прикрыл веки и нахмурился.

– А Кай как? Помню, он не хотел оставлять бабушку одну… И до сих пор здесь? Признаю, для меня было неожиданностью получить его письмо о полотнах, – сказал бывший учитель Кая, доставая из кармашка пиджака платок. На улице было жарко, и на его лбу выступили капельки пота.

– Внук Ребекки тоже умер.

Повисла тишина, время словно растянулось, а на землю, кружась, падал платок из дорогой белоснежной ткани. Упав на камень, он стал напоминать мертвую птицу. Художник застыл, глядя на жалкую материю. В нем не осталось и следа былого веселья. Карие глаза влажно заблестели, несмотря на суровое выражение лица.

– Как?

– Зима забрала.

– Зима забрала? – странным тоном повторил художник. – Вы говорили, что не верите в эту чушь.

– А я и не верю, – возразил старик упрямо. – Зимой его не стало, и это правда. Подробнее тебе никто не расскажет, поэтому лучше не задавай вопросов, забирай то, за чем приехал, и убирайся поскорее.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь