Онлайн книга «Полукровка»
|
— Что с ним случилось? — медленно спросил мужчина. — Другой орк. Мужчина прошипел проклятие сквозь зубы. — Пожалуйста, — взмолилась она, — тот, другой, пропал, его унесло вниз по реке. Я сделаю все, что угодно — только отвези его, чтобы я могла ему помочь. Пожалуйста. Ему стоило больших усилий держать глаза открытыми, но рычание, клокотавшее в его груди, не прекращалось. Он ненавиделслышать, как Сорча умоляет. Между Сорчей и мужчиной повисла еще одна пауза, но она не стала тратить ее впустую. Она подтянула рюкзак Орека поближе и нашла другое одеяло взамен окровавленного. На глазах у мужчины она обернула Орека одеялом и туго завязала его сбоку, продолжая давить на рану. Мягкая рука коснулась лица, и его голова повернулась к ней. Он едва мог видеть ее сквозь тяжелые веки, но ее беспокойство было ощутимым. Она отвела волосы с еголица и провела пальцем по целой щеке, прежде чем наклонилась, чтобы поцеловать его. Он был настолько ошеломлен, что не смог помешать ей снова встать. Тем не менее, он зарычал, недовольный тем, что она оказалась уязвимой, и обхватил рукой ее икру. — Пожалуйста, — сказала она, — он умирает. После долгого молчания ночь наполнил громкий и порывистый вздох. — Хорошо. Но не в дом. И при первых признаках неприятностей вы оба вылетите. — Да! Спасибо! С нами не будет никаких проблем, клянусь! Фонарь сдвинулся в сторону, позволив Ореку снова видеть, и он заметил темную фигуру широкоплечего человека, идущего к повозке. Он повозился с чем-то по бокам, и задняя панель опустилась, превратившись в выступ. Его взгляд на мужчину, рывшегося в повозке, был скрыт мягкой завесой волос Сорчи, когда она склонилась над ним. — Ты можешь встать? — мягко спросила она его. — Да. Нет. Стиснув клыки, он воспользовался деревом за спиной, чтобы подняться. Сорча была рядом, поднырнула под его руку, чтобы поддержать, но его ноги подкосились. Другое плечо уперлось в другой бок Орека, запах человеческого мужчины наполнил его нос. — Как тебя зовут, орк? — спросил мужчина, помогая Сорче затащить его в повозку. — Орек. Холодный пот выступил на лбу Орека от усилий держать голову высоко и передвигать ноги. До повозки было, наверное, всего восемь шагов, но они казались вечностью, в боку пульсировала боль. — Анхус, — проворчал мужчина. — Спасибо тебе, Анхус. Еще одно ворчание. У повозки Орек привалился к открытому борту и с помощью сумел забраться внутрь. Сорча поспешила прочь, и мгновение спустя он услышал тяжелый стуксвоего рюкзака, приземлившегося где-то близко. Повозка покачнулась, когда Сорча забралась назад рядом с ним, а Анхус — вперед. — Ты хочешь быстро или мягко? — спросил Анхус. — Не может быть и того, и другого. — Быстро, — сказала Сорча. Мужчина что-то проворчал, и повозка резко тронулась вперед, едва не выбив дух из Орека. Он застонал, сжимая в кулаке скомканное одеяло на боку. — Я знаю, знаю, — прошептала Сорча, поглаживая его волосы и проводя пальцем по ушам и скулам. Она положила его голову к себе на колени, теплые пальцы выводили маленькие узоры на его коже. — Еще немного. Отдохни. Я рядом. Он не хотел поддаватьсяохватившему беспамятству, не хотел очнуться от него только для того, чтобы обнаружить, что все это грезы, созданные его разумом, чтобы отвлечь от боли. Но усталость и боль, пока они пробирались через лес, были слишком сильны для измученного тела. |