Книга Кузнец, страница 98 – С. И. Вендел

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кузнец»

📃 Cтраница 98

— Я не знаю ваших человеческих танцев, — признался он, и его ухмылка погасла.

Эйслинн улыбнулась, несмотря на внезапное беспокойство.

— Все в порядке! Мы можем постоять и поговорить.

Хакон поморщился, оглядываясь по сторонам, прежде чем поднять палец.

— Оставайся здесь, — сказал он ей, прежде чем исчезнуть в толпе.

Она моргнула ему вслед, не уверенная, как это интерпретировать.Не танцуя с ним, а теперь и не в его компании. Не так она себе это представляла.

Ее брови растерянно нахмурились, и приятное покалывание в губах и пальцах начало исчезать.

Судьба, что же мне теперь делать?

Конечно, не гоняться за ним в толпе. Слишком бросится в глаза. Совместные танцы, возможно, тоже, но это была ночь веселья и возможностей. Была большая вероятность, что кто-то даже не вспомнит о ночи празднования и выпивки. Прекрасная возможность почувствовать, как двигается ее полукровка, и заполучить его полностью в свое распоряжение.

— Моя леди.

Эйслинн вздрогнула, встретившись с бездонным взглядом Аллариона.

— Простите меня, — быстро сказал он, когда Эйслинн потерла то место, где колотилось ее сердце.

Она отмахнулась от его опасений, но затем застыла в шоке, увидев таинственного фейри. Его длинный плащ исчез. Он по-прежнему был одет с головы до пят в изысканный черный камзол, плотно облегающий мускулистую грудь, и темные штаны, заправленные в черные кожаные сапоги. Его конечности были видны, а длинные волосы собраны сзади. Заостренные уши торчали назад, множество колец и шпилек блестели в свете костра.

Без плаща он выглядел почти… непринужденно.

Легкая улыбка тронула его губы, повергнув Эйслинн в шок.

— Это прекрасная ночь. Они вселяют в меня много надежды.

Эйслинн наблюдала, как Алларион всматривается в толпу, его взгляд нашел Орека и Сорчу на другом конце двора, которые тихо разговаривали друг с другом с теплыми, любящими улыбками на лицах.

— Это замечательно, — согласилась Эйслинн. — О!

Щелкнув пальцами, она порылась в кармане, чтобы достать сложенный, но подписанный официальный документ.

— Полагаю, это ваше, — сказала она, вручая ему бумаги. — Как и поместье Скарборо.

Сощурив глаза, Алларион осторожно взял документ, проводя пальцами по пергаменту.

— Я благодарю вас, леди Эйслинн. Вы не представляете, как много это значит для такого фейри, как я.

Тогда Эйслинн захотела задать ему множество вопросов, но фейри и его загадочную улыбку спас сильный бой барабана.

Эйслинн повернулась обратно к костру и увидела танцоров, расчищающих путь всем оркам, чтобы они собрались в большой круг вокруг. Около полудюжины полукровок, включая Хакона и Орека, присоединились к примерно десяти оркам из старого клана Орека,которые пришли на свадьбу. Они стояли, высокие и молчаливые, вокруг потрескивающего костра, в то время как барабанный бой становился все громче и быстрее, а толпа затаила дыхание в ожидании.

Один из орков постарше издал протяжный крик, а затем к нему присоединились остальные, объявив что-то по-орочьи. Барабан набрал темп, и орки, как один, пришли в движение. Они гикали и вопили, их клыки сверкали, а золотые кольца, украшавшие зеленые уши, блестели на свету.

Мускулы бугрились, когда их огромные тела танцевали, их ноги топали по земле, создавая ритм, гармонирующий с барабанным боем. Они хлопали и напевали, опускаясь, прежде чем подпрыгнуть, дрыгая ногами. Они прыгали в воздухе гораздо грациознее, чем предполагали их размеры, вращаясь и снова колотя по земле ногами и кулаками.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь