Книга Вкус тьмы, страница 113 – Мария Снайдер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вкус тьмы»

📃 Cтраница 113

Керрик вскочил на Хаксли. От касания шкура лошади окрасилась в цвета леса. Сделав знак Хаксу перейти на тихий шаг, он направился обратно к пойманным в ловушку контрабандистам. Прежде чем они добрались до них, Керрик остановил Хакса и заставил лозы обвиться вокруг его ног. Конь навострил уши и повернул голову, вопросительно глядя на Керрика левым глазом.

Керрик потрепал его по шее.

— Всё в порядке, — прошептал он.

Покладистый конь, казалось, был доволен и стоял неподвижно, пока лозы обвивали их обоих. Сорняковый Парень, лесной призрак, был готов к торжественному появлению.

Двигаясь медленно, чтобы не запутаться в лозах, Керрик и Хакс появились в поле зрения. Перебранка контрабандистов прекратилась, как только они заметили его.

Раскатистым голосом Керрик спросил:

— Кто посмел войти в мой лес?

Они на секунду уставились на него. Он надеялся, что они увидели гигантское существо из листьев.

— Э-э, — сказал Джек. — Это не твой…

— Молчать! — Керрик поднял руку.

Лозы, удерживавшие Джека, заткнули ему рот, заглушая его крики отчаяния.

— Кто-нибудь ещё хочет поправить меня? — спросил Керрик.

Остальные хранили молчание.

— Хорошо. Вы должны уйти из моего леса и никогда не возвращаться. Или… — Керрик заставил лозы обвиться вокруг пленников, затрудняя им дыхание. Когда он убедился, что они поняли, что происходит, он ослабил давление. — Поняли?

Они кивнули. Даже Джек.

— Хорошо. А теперь уходите! — он театрально взмахнул рукой — обезьяны уже бы надорвали животы от смеха.

Лозы тащили контрабандистов по лесной подстилке. Керрик и Хакс следовали за ними. Когда они добрались до главной тропы, Керрик приказал лозам освободить контрабандистов.

Они, пошатываясь, поднялись на ноги и, не оглядываясь, бросились вниз по тропинке. Керрик подумал, предупредят ли они своих соучастников, чтобы они убирались восвояси, или ему придется иметь дело с другими незваными гостями до прибытия Аври и остальных. Он смирился с тем фактом, что сорняковый парень, возможно, снова понадобится.

Он подождал, пока осядет пыль, оставшаяся после прохода контрабандистов, а затем позволил лозам упасть с него и Хакса. Конь фыркнул, словно комментируя странные выходки людей. Керрик не стал с ним спорить.

Они вернулись в лагерь. Керрик спешился, приземлившись на ослабевшие ноги. Хотя его связь с живой зеленью оставалась частью его самого, он изо всех сил пытался управлять листвой. В отличие от ранней осени, сейчас ему нужно было черпать силу, чтобы использовать лес. И с каждым днём это становилось всё труднее.

Керрик растянулся на своём спальном мешке. Истощение придавило его. Использование магии не должно было быть таким изматывающим. Она исчерпала его энергию ещё до того, как он почувствовал тошноту, но теперь требовала вдвойне больше усилий. Почему? Он понятия не имел. Слишком уставший, чтобы ломать голову над логикой, Керрик повернулся на бок и заснул.

* * *

На следующее утро Керрик нёс вахту и был готов к возможным проблемам, продолжая тренировать Хаксли. Каждый день он был занят, чтобы не погружаться в мрачные домыслы о том, почему Аври до сих пор не прибыла.

На восьмой день Керрику пришлось признать, что в монастыре что-то пошло не так. Он обещал спасти Аври, если её поймают. Теперь ему оставалось только выяснить, какэто сделать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь