Онлайн книга «Поймай меня, тигр»
|
Прикрыв глаза, мужчина устроился удобнее и задремал. Он не чувствовал себя уютно на лежанке в гостиной, но в его комнате было бы хуже. * * * Утро началось с прихода орков, которые принесли с собой еду и нужные инструменты. Все слуги собрались в большой столовой и ожидали нового господина. Исключением стали лишь те, кто дал клятву вчера, и девушка, проведшая ночь с герцогом. Она принесла клятву утром. Пока местная прислуга ожидала хозяина, орки переворачивали вверх дном замок. Эран с удовольствием участвовала в этом занимательном мероприятии и руководила всем изнутри. Когда Тай появился в столовой, там создалась очень нервная обстановка. С ним пожаловали управляющий и домоправительница. Дроу тоже появился, но чуть позже, резонно посчитав, что рядом с демоном-некромантомего подопечному мало что угрожает. Валир никто не предупреждал, как и управляющего. Поутру оба получили короткие записки с приказом подойти к назначенному времени в комнаты гостей герцога. Отчего сейчас всегда спокойная домоправительница выглядела слегка нервной. Ей уже доложили о покушении на хозяина орки, но он сам до сих пор не сообщил ей деталей и никак не проявил себя до этого утра. — Сегодня крайне любопытное утро, — по-кошачьи маняще начал оборотень. — Вчера я узнал, что меня в моём доме не хотят видеть. И мне стало интересно — кто? Окинув примолкших присутствующих пронзительным взглядом, Тай усмехнулся. — Какая наивность. Вы правда решили, что тот, кто способен разрушить заговор против королей, не сможет разобраться в собственном доме? Пройдя до места во главе стола, он присел и поставил на стол песочные часы. Маленькие, серебряные, со странным песком внутри. Он поблёскивал, горел разноцветными огнями, привлекая к себе внимание. — Сейчас каждый из вас по очереди будет подходить ко мне и давать клятву верности. У кого-то я её приму, у кого-то нет. Решать будут вот эти часы. Если песок в них пойдёт вспять — значит, вам не место в этом доме. Дроу присел рядом на резной стул с высокой спинкой, которые являлись частью ансамбля в этой столовой. За спиной хозяина встала домоправительница, а у окна замер управляющий. Главные слуги выстроили своих подопечных в ровные ряды. Серые одежды били по нервам нового герцога, а перепуганные лица служанок раздражали. — Господин Акот, начинайте. Управляющий развернулся, и в его руке сам собой возник магический лист. Он назвал первое имя, и к герцогу из толпы потянулась девушка. Она подошла на приличное расстояние и замерла. — Повторяй за мной, — попросил управляющий и начал читать текст на неизвестном языке. Вначале по залу прошёлся шёпоток и запахло удивлением и страхом, но затем толпа успокоилась. А служанка на коверканном эльфийском стала повторять слова клятвы. Они давались ей с трудом, песок сыпался нехотя, словно бы его держали. Когда последняя фраза была произнесена, герцог зло оскалился. — Это будет долгий день. Я принимаю твою клятву. Одни за одним шли слуги. У кого-то песок бежал быстрее, у кого-то медленнее, но пока всем удавалось пройти ритуал. Когда дело дошло до кладовщицы,ситуация изменилась. Женщина средних лет нехотя подошла к столу. При первой же фразе песок застыл, а в следующую минуту из ниоткуда появился орк и перехватил женщину, утащив её через портал. Захват случился так стремительно, что никто не успел даже что-то понять. |