Книга Влюбленная, обреченная, заговоренная, страница 145 – И. Б. Циммерманн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Влюбленная, обреченная, заговоренная»

📃 Cтраница 145

– Но только… только ненадолго, – усмехнулся он.

– Естественно. О, и спасибо! Очень мило с твоей стороны, что ты подумал о Тиффи.

– У меня еще кое-что есть. – Все это время он держал одну руку за спиной и сейчас широким жестом достал бутылку темно-бордового цвета. Мона удивленно моргнула, увидев золотую этикетку, а потом забрала подарок.

– Подумал, что Тиффи понравится. Из винокурни моих родителей. Персиковое! – В голосе Бена послышались нотки гордости, которые сочетались с выпяченной грудью.

– Вау, большое спасибо! Да, ей понравится. И-и мне как раз надо ее покормить, так что, – заикаясь, произнесла Мона и тут же встала на цыпочки, чтобы звонко чмокнуть Бена в щеку.

Бенико тем временем легла на пол, избавилась от своей шубы и издавала подозрительные выманивающиезвуки, которые обычно можно услышать только от владельцев кошек.

– Кава-а-а-а-ай, – максимально тихо пискнула эльфийка. Тиффи по-прежнему недоверчиво смотрела на незнакомку. Но при этом крайне плохо пряталась за подушкой для сидения, из-за которой выглядывала ее толстая попа.

– Дай ей немного времени. Чтобы привыкнуть к Борису и Владу, ей понадобился час. Эм, подожди. – Мона быстро сбегала на кухню, взяла упаковку колбасок для Бена, два лимонада себе и Бенико и соску для подаренной бутылки. А вернувшись в гостиную, села рядом с друзьями на кровать и вручила эльфийке фруктовый шнапс. На мгновение Бенико удивленно уставилась на детскую соску, но потом быстро все поняла и наклонилась чуть пониже, держа заманчивое лакомство на уровне глаз демона-свиньи. И действительно, в детских глазах зажглось любопытство.

С Беном было гораздо проще, он уже жевал цепочку мини-колбасок и довольно ухмылялся.

– Я могу принести тебе еще от родителей, в этом году был очень хороший урожай. У нас огромный выбор.

– Спасибо, было бы замечательно. Я так сомневаюсь в качестве товаров из супермаркета, но не хочу, чтобы она выпила всю коллекцию Бальтазара. – Мона тихо вздохнула, наблюдая за своей малюткой, которая высунула носик и с интересом принюхалась. Фруктовый шнапс и ей показался соблазнительным. – Я пока не очень уверена, как мне с ней обращаться. Ей нравится удочка с колокольчиком, но такие штуки ведь на самом деле не для детей, да?

Бенико снова выпрямилась и пару секунд задумчиво смотрела на Мону.

– Она же ёкай, верно?

– Да, Бальтазар сказал, что она – гибрид. Вепрь, лев и… ну, остальное мы из-за ее размера не распознали. Видимо, она одна из ночных духов.

– Вообще-то в детстве за ними довольно легко ухаживать.

– Что-о-о-о? – Моне потребовался весь ее самоконтроль, чтобы не затрясти Бенико за плечи. Все сведения о ёкаях из книг, интернета, даже от Бальтазара оказались расплывчатыми, а насчет воспитания детей вообще не нашлось ничего полезного. Существовало столько разных видов в одной только Японии, но да – ведь Бенико родом оттуда же.

– Мне приходилось иметь с ними дело. К тому же в Японии эльфов тоже причисляют к ёкаям, хотя мы – нечто иное. Очень раздражает, когда всех существ называют духами, ну да ладно.

– А малыши? – прямо спросила Мона. От Бенико не укрылась настойчивость в еевзгляде.

– У ёкаев правда крайне редко бывают дети. Там скорее животные, когда очень стареют, становятся духами. Так что Тиффи действительно особенная, потому что ее мама и папа, должно быть, были старыми ёкаями.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь