Онлайн книга «Мой слуга Тень»
|
– Непростительная халатность! Вы будете оштрафованы. – Да, господин Рекстон. Как вам угодно, господин Рекстон, – ответила горничная с придыханием, как говорят безнадежно влюбленные девушки. – Но где Ирис? – заполошно спросила тетя Грета. – Я тут, – Ирис, кряхтя, выбралась из-под кровати. Рекстон, увидев гостью в неглиже, отвернулся, но Ирис заметила, как он успел бросить не нее короткий хищный взгляд. Мужские инстинкты есть даже у дворецких. – Ирис, простите, пожалуйста! – умоляла тетя Грета, схватив ее за руки. – Это изобретение Гвидо, которое по недосмотру оставили в комнате и зачем-то завели. Он придумал будильник для лежебок. Вместо звонка он установил в нем петарды. Они взрываются, когда подходит время. – Сильное средство, – сказала Ирис. – И мертвого поднимет. У нее все еще дрожали ноги. Она набросила халат. – Рекстон, можете поворачиваться. – Это и есть ваши куклы? – госпожа Эрколе с изумлением смотрела на артистов Ирис, которые вповалку лежали на полу. – Они самые. Вот, познакомьтесь, это Клодина… Ирис нагнулась и подняла куклу. – Здравствуйте, госпожа Эрколе! В вас, надеюсь, утром никто не палил? – пропела Кло. – Как вам спалось? – Спа… спасибо, хорошо, – ответила кукле изумленная тетя Грета. – Мадам, мне нужно с вами переговорить по поводу счетов от мясника, – сказал Рекстон, почтительно коснулся локтя хозяйки направил ее к двери. – Я спущусь через минуту, как только распоряжусь навести порядок в комнате госпожи Диль. *** Горничная и тета Грета ушли, а Рекстон забрал покрытый копотью будильник. Ирис рассматривала его вечером, недоумевая, зачем к нему приделали ряд коротких латунных трубок. Теперь загадка разрешилась. – Еще раз приношу вам глубочайшие извинения, госпожа Диль. Надеюсь, вы не слишком испугались. – Если вы рассчитывали, когда заводилиэтот чертов будильник, что я окочурюсь от страха, то ваш план провалился. – Это происшествие – следствие досадной оплошности. Я здесь ни при чем, госпожа Диль, – ответил дворецкий холодно, но Ирис почувствовала, что он разгневан ее предположением. Неужели и правда проделка – не его рук? Ну да, у этого змея другие методы, до школьных шалостей он опускаться не станет. – Хотя, признаюсь, я надеялся, что вы тихо исчезнете под покровом ночи и избавите нас от неприятных разбирательств, – добавил Рекстон. – Да успокойтесь вы уже! – раздраженно ответила Ирис. – Уеду я, уеду. Сегодня же вечером. Вы меня больше никогда не увидите. Рекстон с молчаливым удовлетворением поклонился и ушел, а Ирис начала собираться к завтраку. Когда она спустилась, обнаружила в столовой незнакомца. Светловолосый юноша ел тушеное мясо, выуживая его пальцами прямо из тарелки. Увидев Ирис, он ни капли не смутился. Вытер руки салфеткой с грацией человека, который впитал хорошие манеры с молоком матери и потому знает, когда ими можно пренебрегать. Такой типчик даже из свиного корыта будет хлебать, как аристократ, и никто ему слова ни скажет. – А вот и моя новая сестренка! – сказал он развязно, вскочил, схватил Ирис за руку и потряс. – Хорошенькая! Он щелкнул языком и окинул ее опытным глазом завзятого сердцееда. Парень был поразительно красив. Стройный, с изящным удлиненным лицом и синими глазами, он словно сошел с классической картины. Одет он был с иголочки, вместе с тем в его облике наблюдалась выверенная неряшливость – галстук распущен, верхняя пуговица рубашки расстегнута, волосы живописно взлохмачены. |