Онлайн книга «Мой слуга Тень»
|
Та вытерла глаза ладонью и послала присутствующим трогательную, испуганную улыбку – как маленькая девочка, у которой спросили, кто съел все конфеты из вазы. – Я… лишь хотела узнать у Армана… кое-что. Но его здесь не оказалось, а оказалось вот это. Она умоляюще глянула на Рекстона, словно ища защиты. Тот нахмурился. – Что же ты не оделась как следует, когда пошла среди ночи в комнату дворецкого, чтобы узнать это самое кое-что? – язвительно продолжила Ирис. – Ты же голубушка моя, простыть могла до смерти. В коридорах-то сквозит! Как бы мы потом перед твоей матушкой оправдывались? Лисси оглядела себя. Неспешно запахнула халат. Утомленно вздохнула. – Я просто забылась со сна. В ее голосе не было ни капли раскаяния. Ясно и понятно, зачем она отправилась в комнату к Арману и на что рассчитывала. Подумать только, какая наглая соблазнительница эта приличная барышня! Чуть не совратила дворецкого в доме людей, которые приютили ее на ночь. Заговорила тетя Грета, и впервые в ее голосе Ирис услышала стальные нотки. – Лисси, немедленно иди к себе. Я тебя провожу, чтобы ты опять не заблудилась и не забрела в чужую комнату. А завтра с утра отправишься домой. С этими словами тетя Грета схватила Лисси под локоть и повела прочь. В дверях Лисси заупиралась и обернулась. – Я и правда ужасно перепугалась! – слезливо воскликнула она. – Ваше чучело выглядит, как настоящий покойник. Да еще это жуткое бледное лицо в окне! Я подумала, что за мной явился вампир или Зеленый человек из леса. Пожалуйста, не надо так больше шутить. Это неприлично и жестоко! – Лицо? Зеленый человек? – озадаченно переспросила Ирис, но тетя уже увела Лисси. Рекстон обвел суровым взглядом оставшихся. Ирис, Даниэль и Финеас вытянулись, как проштрафившиеся солдаты. Дворецкий не выглядел сердитым, только сосредоточенным и жутко разочарованным. – Господин барон, будьте добры убрать это безобразие с моей постели, – он повелительно ткнул рукой на чучело. – Также попрошу вас начисто вымытьтоматный соус. – Я?! – изумился Даниэль. – Да, ты! – сказала Ирис. Рекстон повернулся к ней. – А вас, госпожа Диль, попрошу сменить на моей кровати постельное белье. Поскольку в произошедшем есть доля и вашей вины. – Да с чего это? Я в этом не участвовала! – запротестовала Ирис. Рекстон лишь шевельнул бровью, и господин барон с хозяйкой дома кинулись исполнять приказ дворецкого, как распоследние служанки. – А вас, профессор Диль, попрошу подойти к постояльцам и успокоить их. Судя по звукам, они проснулись и спешат сюда. Они могут решить, что вопил призрак или банши. Пожалуйста, разубедите их и заставьте их вернуться к себе. А потом я бы хотел обсудить со всеми вами это возмутительное происшествие. Буду ждать вас в кабинете барона. С этими словами Рекстон вышел из спальни и удалился. Оставшимся стало очень стыдно. Глава 21. Боевой кротолов Хорошо, что дворецкий не остался надзирать за тем, как нашкодившие хозяева драят его комнатушку. Можно немного расслабиться и не ежиться под осуждающим оком. Оказалось, что Даниэль не такой уж белоручка, как можно было ожидать от избалованного барончика. Он быстро и ловко собрал пролитую помидорную кровь с базиликом. Вошел в раж, засучил рукава и взялся мыть пол. Впрочем, ничего удивительного. Раз он художник, то умеет приводить мастерскую в порядок. |