Книга На обломках счастья, страница 19 – Татьяна Захарова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «На обломках счастья»

📃 Cтраница 19

- Как вкусно блинчиками пахнут, - начала Софи издалека. И бочком приблизилась к тарелке с лакомством.

- Ага, - согласилась я.- И если вы девочки начнете накрывать на стол, то к завтраку мы приступим быстрее.

Девочки переглянулись.

- А попробовать блинчик разве не надо? – попыталась продавить Софи свои интересы. Я усмехнулась: пробу снимать надо с первых блинов, а я уже их почти дожарила. И первые блины, которые были комом, я сама съела, как раз с этой целью.

- Вот за столом и попробуете, - фыркнула Рута, отставляя кастрюлю с кашей с печки. Я же набрала в чайник воды и поставила его на освободившееся место.

Закончив с блинами, я присоединилась к сервировке стола. Так что уже через десять минут все собрались на завтрак. к блинчикам мы подали сметану и варенье. Впрочем, и без этих добавок они бы ушли на ура. Мы уже пили по второй кружке чая, когда в дверь постучали.

Это к нам решили заглянуть соседи: Лючия с Лешиком, чтобы обсудить пару вопросов касаемо наших гостевых домиков. Мы пригласили их к столу. И уже за чашечкой чая перебрали несколько вариантов решения возникших проблем. Я предложила к каждому заселенному нашими солдатами коттеджу приписать штатную кухарку, которая будет заодно и решать мелкие бытовые проблемы. А вот хлеб печь можно в одном месте, так как это весьма трудоемкий процесс. Мужчины же пока будут и дальше заниматься ремонтом коттеджей.

Уже стоя на пороге, Лючия поздравила меня с возращением супруга.

- А он хорош, - шепнула она мне по секрету. – Ничем не хуже пана капитана.

Я с улыбкой кивнула, исподтишка глянув на Арона. Он как раз шел к лестнице на второй этаж. И словно почувствовав мой взгляд, муж обернулся и пристально посмотрел на меня.

- Я принесу коробку с иглами, - сообщил он, когда пауза затянулась. Надеюсь, он не услышал слова Лючии.

Время уже приближалось к восьми, надо было выдвигаться в больницу. Хотелапомочь Руте убрать со стола, но она прогнала меня, заявив, что у неё хватает помощниц. Поцеловав моя маленькую принцессу, я направилась в коридор. Переобулась, плотнее завязала платок на голове и потянулась за плащом. Но Арон оказался быстрее. Помог мне надеть верхнюю одежду. Обернувшись, я увидела, что и он облачился в китель. И сейчас потянулся за фуражкой.

- Ты решил меня проводить на работу? – уточнила я с мягкой улыбкой. И Арон кивнул в ответ.

- Заодно посмотрю, что с моей лавкой стало. Понимаю, что там все вынесли, но у меня есть надежда на пару тайничков с самыми дорогими артефактами.

Напоследок он поцеловал Софи и потрепал Иво по макушке.

- Скоро вернусь, - пообещал он дочери. И мы вместе вышли в туманное утро.

Промозглая сырость намекала, что осень уже перевалила за середину. А холодный ветер напоминал о приближающейся зиме. В плаще        уже         было          холодно.   А       пальто...    пальто       было         таким непрезентабельным после трех лет в плену и полугода странствий, что я не знала, как придать ему достойный вид. Рута, пока я болела, очистила его, как могла, даже от крови отстирала, но это его не спасло. Нужно было купить мне другое пальто в Нордмане, однако в тот момент я не знала, получится ли заработать ещё монет. Поэтому и покупали одежду по минимуму, главное для меня было одеть и обуть Софи и мальчишек.

Арон подставил локоть, чтобы я уцепилась за него. И я только в этот момент вспомнила о перчатках. Но отказаться от предложения не могла.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь