Книга Осколки чужой жизни, страница 21 – Татьяна Захарова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Осколки чужой жизни»

📃 Cтраница 21

– Но ребенок умер, – произнесла я, опустив взгляд. – Думаю, вам об этом сказал возница, который нас сюда доставил.

– Да, мне очень жаль, что так вышло, – искренне сказал Домровский. – Поверьте, все виновные задержаны и понесут заслуженное наказание.

– Все? – уточнила я, впиваясь взглядом в синие глаза офицера. Он чуть приподнял брови, выказывая недоумение.

– Все, – веско произнес он.

– И солдат, который видел, что происходит, но не вмешался в самосуд? – произнесла я, не скрывая боли и обиды. Те эмоции Нелли все ещё живы в моей груди.

– Он растерялся.

– Вы уверены, капитан? – я просто не могла остановиться, хотя понимала, что мне не стоит с ним ссориться. Или высказывать какие-то претензии. Но тот взгляд солдата выражал отнюдь не растерянность. Он считал, что нападавшие были правы.

– А, по-вашему, он должен был стрелять в соотечественников? – холодно уточнил Войтек, пытаясь скрыть собственный гнев.

– Выстрел в воздух остановил бы и куда более разъяренную толпу, – произнесла я уверенно. И все-таки отвела взгляд. – На моем месте могла оказаться обесчещенная гильгенцами девушка, которая просто мечтала вернуться домой.

Я сжалаладони в кулаки, все-таки заставляя себя замолчать. И в гостиной повисло гнетущая тишина, которую прервала Рута.

– Ой, да что это мы стоим? Присаживайтесь, пан капитан. Я сейчас чай принесу.

Войтек выдавил улыбку и, поколебавшись, все-таки прошел к столу.

– Не торопитесь, мне нужно ещё документы вам оформить, – произнес он, устраиваясь на стуле. Открыв портфель, он достал стопку бланков. – А где, кстати, пани Марта Сбишек?

– Так она отправилась с другими попутчиками на юг, – растерянно произнес Гаврис.

– Я же просил вас пока не покидать Куштейн, – с укором произнес Войтек и постучал пальцами по столу. – Ладно, что теперь? Это будут уже её проблемы. – капитан достал из сумки ручку и печать. – Как я догадываюсь, документов ни у кого из вас нет, – мы нестройно кивнули в ответ и мужчина продолжил. – В таких случаях на границе выдают временные удостоверения личности. Для этого собственно и нужна была проверка менталиста на заставе.

Пока он заполнял наши удостоверения, Рута успела накрыть на стол. И чай принесла, и хлеб порезала, и даже варенье к нему поставила. Так что отказаться от чаепития капитан просто не смог.

– Как вы здесь обустроились? – поинтересовался Войтек, избегая моего взгляда.

– Да пока сложно, – ответил Гаврис, пожав плечами. – Не все дома уцелели, а те что стоят, без стекол. Зима впереди. А у нас дров мало. Да с продуктами совсем беда. Вы, конечно, нас выручили, но… Мы даже не знаем, где можно сейчас приобрести еду.

– До Нордмана далеко, – добавила я негромко. Из-за недавней перепалки с капитаном просить о помощи было трудно.

– Минимум два дня пешком, да и много ли я смогу унести на себе, – продолжил Гаврис обстоятельно, не скатываясь до просьбы. Он просто обрисовывал ситуацию в целом. – А ещё… в завалах остались трупы солдат, и не только наших. Мы собрали оружие. Можем вам его отдать. Но что делать с телами? Наших же нужно опознать и похоронить по-человечески. А с гильгенцами как поступить?

– Капитан, – в голову пришла неожиданная мысль, и я поспешила её озвучить. – Скажите, а есть где-то списки всех погибших астрийцев?

– Полных списков нет. А кто вас интересует? – вежливо уточнил Войтек.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь