Книга Сорок дракошек, страница 26 – Наталья Филимонова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сорок дракошек»

📃 Cтраница 26

Хотя, конечно, не настолько дорогущие, как пыльца фей. И, само собой, нечистые на руку торговцы, случается, используют это сходство, выдавая пыльцу бабочек за пыльцу фей, чтобы продать повыгодней. Из-за этого, кстати, бабочки и стали редкими.

Это все мне профессор рассказывал. А в общем все это значит, что, скорее всего, если мы не переловим бабочек, придется не только выплатить их хозяину огромную сумму. Вдобавок меня с высокой вероятностью заподозрят в хищении с целью мошенничества. А еще, конечно, репутация гостиницы на Лирку полетит в тартарары, я лишусь работы… и, в общем, лучше об этом не думать. Просто махать сачком… и бегать. Бегать и махать. И не наступать на кота! На дракона тоже лучше не наступать. И на вот этого дракона тоже. И на третьего, чтоб их! А если дракон летит тебе прямо в лицо, от него можно просто уклониться, это же так просто! Наверное.

Обожаю свою работу! Она держит меня в тонусе и в отличной форме. Развивает ловкость, скорость, выносливость… и пожароустойчивость тоже развивает, да.

Онесомненных преимуществах своей работы я себе напоминала, пока Тим, содрав с себя рубашку, хлопал ею по мне, гася мои тлеющие волосы. Об ароматах, сопровождающих этот дивный процесс, лучше, пожалуй, умолчать.

– Варвары мелкие! – подвывала я. – Вы хоть знаете, сколько эти волосы стоили?!

Я вот, например, знаю – смотрела выписку со своего счета. Лучше бы не смотрела! Как-то сразу стало понятно, почему не все кругом писаные красавцы и красавицы.

– Все равно они тебе не идут! – буркнул Тим. – И не кричи на детей! У них психика формируется!

– У них психика?! Это у меня психика! Подожди… что?! Что значит – не идут?!

– С кудряшками было лучше!

– Что-о-о?!

Я-то думала, он моей смены имиджа вообще не заметил! А он заметил и даже оценил – то есть, наоборот, не оценил!

Мужчины – бесчувственные животные, вот что!

Карила мне объясняла, что, как бы сильно я ни менялась, узнавать меня все равно будут все, кто меня знает – но и видеть перемены. Это часть магии преображения. Но на острове я как-то уже смирилась с тем, что окружающие мужчины вообще не замечают, что я тут из кудрявой брюнетки в длинноволосую блондинку превратилась. А они… они замечают! И не одобряют! А я только-только себя почти убедила, что мне даже нравится, хотя поутру с непривычки все равно от отражения шарахаюсь.

Тьфу на этих мужиков, в общем!

В общем, примерно все это я и попыталась высказать, для убедительности угрожающе размахивая сачком. Нервы, знаете ли!

– Должен отметить, – вмешался в мою сумбурную тираду профессор Кирреску, который за процессом ловли бабочек предпочитал наблюдать исключительно с дорожки, прижимая к себе предназначенную для бабочки банку, – что затронутая вами тема, безусловно, глубоко рефлексивна и представляет немалый интерес, однако же наш предмет, то есть, я хотел сказать, объект…

– Чего? – не очень-то вежливо получилось, но уследить за витиеватой мыслью нашего консультанта в самом деле не всегда возможно!

– В смысле, пока ты тут страдала о загубленной юности и рассуждала, что все мужики – козлы, бабочки улетели, – перевел Тим, ткнув пальцем в направлении дорожки, по которой, по-прежнему подсаживая друг друга и не забывая отстающих, организованно рысили члены нашей мелкой драконьейпреступной группы. Следом за стаей бабочек!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь