Онлайн книга «Королева-ведьм на Хэллоуин»
|
— Я и не поняла! — Разве это что-то изменило бы? Ты встречалась с тем колдуном. Клянусь богами, я хотел убить этого придурка. Только мысль о том, что я могу причинить боль тебе, удержала меня от того, чтобы отрубить ему голову. — Глаза Рёка сверкнули, клыки заострились. — Я повторю ещё раз: я не могу изменить то, что я. И чертовски устал отрицать то, что чувствую к тебе. — Из его загорелой груди повалил дым, и он подошёл к ней, выглядя опасным и таким сексуальным, что у неё чуть не помутился рассудок. — Я устал от боли, устал от жажды! Демон во мне получит то, что заслужил — тебя. На кончике языка вертелись слова: «Возьми меня, чёрт подери, со всей своей страстью». Но у неё было слишком много вопросов, и она в ярости оттого, что только сейчас узнала о… Раздался треск. Звук доносился из дальнего угла чердака. Глубоко в тени появилось движение. — Скелеты приближаются! Рёк выругался на демоническом языке и топнул ногой. — Они выбрали адское время. — Она натянула куртку и сумку, проверяя проклятие. — Дело не только в них. Я чувствую, как они все пробуждаются. Им с Рёком придётся разобраться с этим шокирующим открытием позже. — Всё плохо. Хуже, чем когда-либо. В подтверждение её слов откуда-то из замка донеслось ржание лошади. Рёк надел рубашку. — Это то, о чём я думаю? Она кивнула. — Всадник без головы. Глава 14 — У нас нет никакого способа избавиться от скелетов. — Рёк пристегнул к поясу меч, не то чтобы он мог нанести этим врагам длительный урон. — Мы должны бежать. Перенесём встречу на другой раз? Она сверкнула глазами. — Я ещё не определилась. Фантастика. Он сказал слишком много. Позволил своему неудовлетворённому желанию и воспоминаниям обо всех безумных ночах вдали от неё вывести из себя. Когда из теней с поднятыми косами вышли скелеты, он сказал: — Ведьма, мы уходим. — И схватил её за руку. Она снова посмотрела на него, но позволила. Они поспешили к выходу, и он открыл дверь. На них хлынула чёрная волна. — Ложись! — Он схватил её и повалил на землю, прикрывая от стаи летучих мышей-вампиров. — Они твои? Сквозь их визг она сказала: — Мои. Без них… — Не было бы Хэллоуина. Да, да. — Летающие крысы заполонили воздух, хлопая крыльями и сталкиваясь телами. Но как только скелеты приблизились, рой исчез, словно его и не было. Подняв Поппи на ноги, Рёк вывел её через дверь и вниз по скрипучим ступеням. — Давай оторвёмся от них… — Под его ботинками хрустнула древесина. — Рёк! — Поппи схватила его, и они увидели, как сгнившая ступенька упала. Все остальные под ней выглядели неустойчивыми. Ржавые гвозди скрипели под их весом. — Нам всё равно нужно спускаться. Держись ближе к стене. — Они ускорились, насколько осмелились, и спустились по шаткому пролёту. Над ними скелеты врезались друг в друга и рухнули с пропавшей ступеньки. На Рёка и Поппи посыпались кости. Череп подпрыгивал у неё на плече, продолжая щёлкать зубами! Рёк отшвырнул его, а затем поймал косу прямо над головой Поппи и швырнул её обратно преследователям. После чего повёл Поппи вниз… вниз… вниз… по бесконечной лестнице. — Ненавижу это место! Когда они немного оторвались от преследователей, Поппи спросила: — Как ты держался от меня подальше? — Он оглянулся на неё, когда они побежали дальше. — Мы будем обсуждать это сейчас? |