Онлайн книга «Королева-ведьм на Хэллоуин»
|
— Отойди от него, сука! — Она сделала магический выстрел. Кукла ответила одной рукой, продолжая удерживать Рёка другой. Непрерывный луч Поппи боролся с телекинезом Аннализы — одна сила сверкающая, другая невидимая. Безвыходное положение вытянуло силы Поппи, как воду через дуршлаг. «Я борюсь с ней. Я подпитываю её. Борюсь с собой». Её луч рассеялся, но Аннализа тоже казалась ослабевшей. Рёк сумел отбиться от остальных, отбросив их в конец коридора! Когда начался прилив, Поппи закричала и оторвалась от стены. Она подбежала к Рёку как раз в тот момент, когда он, пошатываясь, поднялся. Когда куклы приготовились к новой атаке, Рёк дёрнул Поппи за спину, рыча: — Пошли нахрен, маленькие придурки! — Внезапно они… отступили. Подняла ли Аннализа голову, прислушиваясь к чему-то приближающемуся? Как куклы вообще могут слышать? Потому что они могут. Рёк оглянулся на неё. — Ты в порядке? — Она неуверенно кивнула. — Мы должны выбираться отсюда. Ш-ш-ш-ш-ш. Хс-с-с-с-с. — Что это за шипение, ведьма? — Поппи знала этот звук. Прибыли пришельцы. Глава 9 Пятеро новых кошмаров вприпрыжку промчались по коридору. Скудный свет отражался от их чёрных экзоскелетов и обнажённых клыков. С каждым шипением вязкая жидкость капала из их двух ртов. Аннализа присела в реверансе перед вновь прибывшими; затем она и другие куклы исчезли. Рёк бросился за мечом, встав между Поппи и новой угрозой. Он втянул в себя воздух, поднимая оружие. Эта рыжеволосая кукла дважды проткнула его, едва не задев сердце. Пятеро монстров приготовились, их огромные головы покачивались слева направо, хвосты помахивали. Они оказались больше, чем он думал. «Поделом мне за то, что я пересмотрел их на телефоне». Он оглянулся через плечо. — Значит, когда ты сказала «пришельцы», именно это и имела в виду. Широко раскрыв глаза, Поппи сказала: — Ага. Я видела их раньше, но никогда такими. — Вместо крови у них… — О, да. — Не воспламенят ли брызги ковёр? Но удар по ним растворит его меч. С неохотой он вложил в ножны оружие, которое помогло ему пережить два нападения, его уверенность в том, что он сможет уберечь Поппи от удара, таяла. Что, если Леа была права насчёт того, что её сестре нужно нечто большее, чем демон? Его защитные инстинкты были обострены как никогда раньше, одновременно усиливаясь и пугая: он уничтожит всё, что угрожает Поппи. А если не сможет? Он напомнил себе, что каким-то образом два года держался подальше от своей пары, поэтому решил, что может сделать все, что угодно. — Я задержу их. Беги. — Ты не можешь телепортироваться или путешествовать сквозь дым. Ты не можешь пользоваться мечом. Не будь идиотом. — Я думаю, ты хотела назвать меня чёртовым демоном-героем. — Он оглядел своих врагов в поисках уязвимых мест. «Я могу свернуть им шеи. Если я смогу дотянуться». Поппи опустила руку в сумку за другим мешочком. — У меня есть это. — Береги боеприпасы. Это твоя последняя боевая магия, верно? — Тебе нужна была моя помощь против кукол, и сейчас она нужна тебе снова. — Я их изматывал! — Получив удар ножом? — Именно. — Его раны болели, но он восстановится. — Прибереги мешочек. Инопланетяне бросились в атаку; луч пронёсся мимо него. Она не стала приберегать мешочек. Раненные пришельцы отлетели назад. От ковра поднялся дым, но он не загорелся. На этот раз. |