Книга Брачный контракт по-драконьи, страница 62 – София Руд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Брачный контракт по-драконьи»

📃 Cтраница 62

— Как я здесь оказалась? Я ведь в библиотеке была. — Я потираю виски, ибо голова немного побаливает.

— Видимо, вы переутомились, потому и уснули там, а хозяин… — Лема густо краснеет и отводит взгляд. — …никому не позволил к вам прикоснуться. Сам лично сюда принес и заботился о вас полночи, пока жар не спал.

Это Соул велел Леме так его за глаза нахваливать или служанка все-таки правду говорит?

То рычит, то подмигивает, то заботиться,когда я в беспамятстве. Чего он в конце концов добивается?

— У меня был жар? — переспрашиваю я Лему.

И она тотчас кивает.

— Хозяин сказал, что вы надышались какого-то порошка в той хижине, куда забрали Лизи, и его эффект еще не вышел до конца, потому слабость может проявляться время от времени в течение нескольких дней. Велел приготовить восстанавливающий отвар и подать вам, как только проснетесь.

Лема тут же подбегает к круглому столику у окон, плескает из кувшина бледную жидкость в чашку и спешит подать ее мне прямо в постель. А я вот теперь могу составить Соулу серьезную конкуренцию по подозрениям.

Он точно меня хорошим отваром поит?

Нет, он, конечно, королевский шпион, которому закон не писан, но до подлого опаивания бы не опустился. Если бы хотел, нашел бы другие и более эффективные способы воздействия, а не церемонился бы. Чуйка меня редко подводит, но все же принюхиваюсь незаметно, пахнет обычной ромашкой и еще одной редкой дорогой травкой, у которой исключительно положительные свойства. Значит, пить это можно. Неужели я придираюсь на ровном месте?

Обычно те, кому что-то нужно, улыбаются в лицо, а пакостят тогда, когда никто не видит. Соул поступает в точности наоборот. Заботится, когда я этого не вижу, а днями напролет выводит и злит. Не понимаю, зачем он это делает, но точно скоро выясню.

— Лорд сообщал о каких-то планах на сегодня? — уточняю я у Лемы, пока готовлюсь к новому дню.

— Сказал, что вы можете заниматься, чем пожелаете. А если что-то случится, то воспользуйтесь кольцом, что на вашем пальце. Трижды коснитесь им… — Лема смолкает.

— Коснуться чего?

— Губ, Ваша Светлость. Трижды коснитесь кольцом ваших губ, и хозяин тут же получит сигнал. Так он сказал, — выпаливает служанка, виновато отведя глаза, будто это она такую глупость придумала.

Но, в самом деле, что за ритуал дурацкий? Он это специально, да?

— Леди Роуэлл, есть еще кое-что.

— Что же?

— Мадам Соул приглашает вас на обед в первой столичной ресторации, а после желает пройтись по торговым рядам и подобрать украшения к свадьбе, если вы не против.

— Я вполне за. Сообщите, что встретимся в полдень на месте, — велю я Леме.

А в моей голове тем временем зреет план.

Ближе к одиннадцати покидаю дом и занимаю место в черной карете Соулов. Патриклично примеряет на себя должность кучера и, погоняя лошадей, колесит к центральной площади.

— Останови через три дома, хочу немного размять ноги перед встречей, — говорю я, едва в зоне видимости появляются разноцветные каменные дома в два-три этажа с черепичными крышами, выстроенными вокруг самой площади, в центре которой огромный фонтан в форме величественного золотого дракона, из его пасти брызгает вода, а не пламя.

— Ваша Светлость, мне велено вас охранять, особенно после того что случилось с госпожой Лизи, — спорит дворецкий.

Но я куда настойчивее.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь