Книга Море звёзд, страница 91 – Шари Л. Тапскотт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Море звёзд»

📃 Cтраница 91

― Дай мне время, ― прошептал я. ― Пожалуйста.

― У нас нет времени.

― Тогда дай мне несколько минут, ― прошептал я, обнимая её.

― Риз… ― её голос надломился.

― Я люблю тебя, Амалия. И обещаю тебе ― торжественно клянусь, что мы будем вместе, несмотря ни на что.

― Ты любишь меня? ― шёпотом переспросила она, слёзы вновь побежали по её щекам.

― Люблю.

И, не волнуясь о возможных зрителях, я обхватил её лицо руками и прижался своими губами к её, закрепляя клятву, данную ещё в Солете. Амалия плакала,держась за мои плечи, и не собиралась отпускать.

Я прижался к ней и дал самому себе слово, что сделаю всё, чтобы сдержать клятву. Её слёзы потекли по моему подбородку, но она ответила на поцелуй без колебаний ― доверяя мне, о чём я просил её неоднократно.

И наступил рассвет.

Мы разорвали поцелуй, но не объятья, и удивлённо посмотрели на свет.

Потрясённые возгласы разнеслись по кораблю, когда горизонт порозовел.

― Звёзды, ― перешёптывались члены экипажа, глядя на небо.

Я поднял глаза, мой пульс участился. Там были не только звёзды, но и облака, и кусочек убывающей луны.

Мы обескураженно смотрели, как солнце поднимается над водой, окрашивая небо в голубой, а воду ― в золотистый цвет.

Мужчина рядом с нами стащил шляпу с головы и прижал к груди, глядя на море в свете дня. Слёзы двумя водопадами хлынули из его глаз.

Другой упал на колени, уставившись на посветлевшее небо.

― Риз, ― тихо позвала Амалия.

Я повернул голову к ней, потеряв где-то дар речи.

― В лесу ты сказал, что нравишься моей магии.

Я рассеянно кивнул.

― Это мысделали? ― спросила она. Её голос звучал слабо и потрясённо.

― Думаю… ― я прочистил горло. ― Думаю, да. Это сделали мы.

39

Риз

Когда мы приблизились к берегу, в порту Келльера уже царила суматоха. Я никогда не видел ничего подобного в Дрейгане ― спонтанный праздник, шумный и красочный фестиваль.

Нам пришлось маневрировать между десятками лодок на прежде пустой воде. Люди радостно окликали нас, указывали на чистое небо и праздновали падение тёмного завеса.

Амалия рядом со мной сидела тихо. Мои ребята тоже почти ничего не говорили.

Экипаж же бы взбудоражен не меньше жителей Келльера. Они кричали, ликовали, улюлюкали всем, кто проплывал рядом.

Мы бросили якорь на отмели, и члены экипажа подготовили шлюпку, чтобы доставить нас до берега.

Кейб, Брейт и Морган спустились в каюты за нашими вещами. На палубе со мной остались Триндон, Льюис, Аэрон и Амалия.

Льюис тут же развернулся ко мне:

― Так это правда.

Его лицо побелело, даже казалось испуганным.

Я бросил быстрый взгляд на Амалию и предостерегающе посмотрел на Льюиса.

Вспомнив, что мы здесь не одни, он склонил голову.

― Прости, что сомневался в тебе, Риз.

― Что правда? ― спросил Аэрон.

Но не успел я придуматьответ, который не вызовет подозрений у принцессы, как к нам подошёл капитан, широко раскинув руки, с улыбкой до ушей на его немолодом лице.

― Проклятье разрушено!

Я перевёл взгляд на мёртвый лес на берегу.

― На море, возможно, да, но суша осталась безжизненной.

Эти слова отрезвили капитана, он посмотрел на портовый городок, после чего вновь повернулся ко мне и почтительно склонил голову.

― Но впервые со времён появления Разлома у нас появилась надежда.

Я краем глаза взглянул на Амалию, гадая, что скрывалось за её слишком спокойными карими глазами. Она бывала до ужаса наивна, но не глупа. Скоро она сопоставит слова феи с теми событиями, что мы запустили, если ещё не сопоставила. Моя единственная надежда ― и возможная фатальная ошибка, ― что принцесса будет и дальше безоговорочно мне доверять. Даже если сомнение и закрадётся, она подавит его, насколько возможно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь