Книга Море звёзд, страница 43 – Шари Л. Тапскотт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Море звёзд»

📃 Cтраница 43

«Доверься мне», ― продолжал твердить Риз.

Ничего мне не рассказывал, но просил доверятьему.

И я слепо пошла у него на поводу, потому что и вправду доверяла. Это было глупо, тут даже думать нечего. Кто вообще решил возложить ответственность за судьбу королевства на меня?

Я легла на кровать, лицом в подушку, не раздеваясь и зарычала в наволочку. Затем вскинула голову, глядя в пространство перед собой.

Мне хотелось кричать. Хотелось плакать. Хотелось орать.

Вместо этого я молча смотрела в никуда, стараясь ни о чём не думать. Бессонная ночь сказалась на мне, и я начала засыпать. Как только я удобно устроилась, согрелась и достаточно устала, чтобы не думать о том, что я натворила, Эмбер зацарапалась в дверь.

Игнорируя её, я перекатилась на бок и накрыла одеялом голову.

Она заскулила.

Я продолжала игнорировать её.

И вот она уже рядом с моей кроватью, тычется носом в одеяло, пытаясь найти меня в моём коконе.

― Ну почему? ― застонала я. ― Почему ты не могла поспать чуточку дольше?

Волкодав ответила тоскливым воем. Я откинула одеяло и закатила глаза. Открыла дверь, спустилась следом за Эмбер по ступенькам и вышла на улицу.

Рассветное солнце ласково обнимало окрестности, яркое и радостное ― в противовес моему настроению.

― Он даже не поцеловал меня, ― пробормотала я себе под нос.

Я отпустила Эмбер свободно гулять, она рванула к озеру, гоняя нескольких рыжеватых цапель, посмевших собраться на берегу.

Некое движение средиближайших деревьев привлекло моё внимание. Белоснежный сокол, такой красивый и необычный, наблюдал за нами с одной из нижних веток. Словно почувствовав, что я на него смотрю, птица взлетела в небо ― вероятно, чтобы найти более тихое место для охоты.

― Ты рано проснулась, ― раздался голос Аэрона за моей спиной. Вскрикнув от неожиданности, я развернулась к нему.

Рыцарь сидел на крыльце дома, в его руках была кружка с сильным паром, но, казалось, он не очень-то хотел пить.

― Ой… доброе утро, ― ответила я. ― Эмбер просилась погулять.

Он кивнул, наблюдая за играющей собакой.

― А ты, как я вижу, жаворонок? ― я чувствовала необходимость заполнить чем-то тишину.

― Риз разбудил меня, ― он посмотрел мне в глаза и всё-таки сделал глоток. ― Похоже, он куда-то выходил до рассвета.

― Ох, ― я отвела глаза, избегая его проницательного взгляда. ― Хм.

― Есть какие-нибудь идеи, где он мог быть?

― Эмбер! ― выкрикнула я, обрадовавшись, что та убежала достаточно далеко. ― Эмбер, назад!

Собака завиляла хвостом, гордая собой, и продолжала посматривать на цапель. Те летали над берегом на своих длинных крыльях, подтянув к себе тонкие лапки.

Эмбер резко развернулась и побежала назад.

― Моя семья разводила волкодавов, ― снова завёл разговор Аэрон.

― Правда? ― удивилась я. ― А почему перестали? Чудесные создания.

― Они умерли.

Я развернулась к нему лицом, не уверенная, что на это ответить. И тихо уточнила:

― Волкодавы? Или… твоя семья?

Он встал, разминая шею, и направился обратно в поместье.

― И те, и другие.

Я осталась стоять на месте, глядя ему вслед и жалея, что вообще спросила.

Чуть позже начали просыпаться остальные.

― Доброе утро, принцесса, ― весело сказал Брейт, выходя на крыльцо. ― Уже бодра и готова к приключениям?

Я улыбнулась здоровяку.

― Приключение звучит как что-то хорошее.

― А кто сказал, что нас ждёт что-то плохое?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь