Онлайн книга «Море звёзд»
|
Впрочем, я понимала беспокойство Девина. Его жена погибла прошлой осенью. Не от болезни ― её лишил жизни тирейт. Но одно зло от другого не сильно-то отличалось. ― Эдвин знает, ― ушла я от ответа. ― И мой брат не позволит умереть пленнику от голода, ты это понимаешь не хуже меня. Если туда не войду я, это сделает Эдвин, а он ещё не болел. Ты готов рискнуть жизнью своего будущего короля? ― Тогда я это сделаю, ― стражник попытался забрать у меня поднос. Я отвела руки в сторону, чтобы он не дотянулся. ― Ты тоже ещё не болел. ― Прошло уже несколько дней. У него должны были начаться галлюцинации. Бритон спал, когда я приходила вчера вечером, и я старалась его не разбудить. Кто знал, в каком он состоянии. ― Я буду осторожна, ― пообещала я Девину. В коридоре раздались шаги. Девин глянул через моё плечо, недовольный тем, что нас прервали. Хмуро отступил назад, создавая дистанцию между нами и возвращаясь на свой пост, на котором его должны были сменить. Двое стражников появились из-за угла. Я бросила на друга извиняющийся взгляд, перед тем как громко сказать: ― Открой двери, стражник. Это был прямой приказ, которому Девин не мог не подчиниться при посторонних. Он стиснул зубы, кивнул и сделал что велено. ― Прости, ― шепнула я, проскальзывая внутрь, и закрыла за собой дверь. Мои глаза быстро привыкли к темноте. В комнате было тихо, кровать стояла пустая. Я начала разворачиваться, ища взглядом принца. Но он нашёл меня первым. Он накрыл мой рот ладонью, не давая закричать, и оттащил от двери в самый тёмный угол. Я уже хотела броситьподнос на пол, зная, что на шум прибежит Девин, но тут Бритон зашептал мне на ухо: ― Ты в порядке? В его голосе слышалось облегчение и… нечто большее. Какие-то сильные чувства, которых ко мне никогда не испытывали. На несколько секунд я застыла. Воспользовавшись моей заминкой, принц выхватил поднос из рук. Небрежно поставил на ближайший столик и затянул меня в свои объятья. Он крепко прижал меня к себе, обхватив одной рукой за талию, и обнял за шею. Его щетина царапнула мне кожу, когда он наклонил голову, стараясь оказаться как можно ближе. Я была настолько ошеломлена, что даже не потянулась за клинком. Внезапно Бритон отпрянул и обхватил ладонями мои щёки. Его лицо было очень близко: он хотел заглянуть мне в глаза, но в такой темноте едва ли можно было различить основные черты. ― Они тебя не тронули? ― шёпотом спросил он. ― Кто? ― удивилась я. ― И какое тебе дело? ― Не говори так, ― попросил он, нежно проводя пальцами по моим щекам. ― Я люблю тебя… Не сомневайся в этом. Никогда. Я моргнула несколько раз, пока до меня не дошло. Ладони были горячие: у него лихорадка. Я испытала некое разочарование ― странное, нелепое, абсолютно нелогичное чувство. Но тем не менее. ― Это всё болезнь, ― попыталась объяснить ему и осторожно убрала его руки с моего лица, надеясь, что это его не разозлит. ― Я не та, за кого ты меня принимаешь. Принц встряхнул головой, словно какая-то мысль посетила его и он пытался избавиться от наваждения. ― Болезнь? Я не была уверена, стоит ли прикасаться к нему, но всё-таки положила ладонь на его лоб. ― У тебя жар. ― Кассия? ― спросил он, будто бы внезапно засомневавшись. Испытывая какую-то нездоровую радость от того, что он помнит меня, я кивнула. |