Книга Эпоха сияния, страница 76 – Шари Л. Тапскотт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Эпоха сияния»

📃 Cтраница 76

— Ты сам видел, как зелье Серафины помогает победить болезнь, — мягко напомнила я. — Я понимаю, в это сложно поверить, особенно когда всё так внезапно сваливается тебе на голову, но клянусь, это самая настоящая правда.

— Риз — принц Дрейгана.

— Теперь уже король Дрейгана.

Он сощурил глаза.

— Я знаю, что у тебя ещё много секретов от меня. Однажды, когда всё это закончится, ты расскажешь мне эту историю от начала и до конца.

— Обещаю.

Мы подошли к небольшому домику в жилой части города — никакой роскоши, но вид ухоженный. Пока мы поднимались по ступенькам, меня охватило волнение. Эмбер была совсем щенком, когда я отправилась в Дрейган. Несмотря на размеры, она ещё очень молода. Вспомнит ли она меня?

Гейдж открыл дверь, и волкодав выбежал встречать его. Эмбер радостно скакала, но тут её внимание привлекла я. Удивившись, она чуть попятилась назад, присела на задние лапы и взвыла.

Вой был оглушительным, похожим на упрёк. Как будто она осуждала меня за столь долгое отсутствие.

— Эмбер, иди ко мне, — сказала я, рассмеявшись от её театрального представления.

Сбросив с себя обиженный вид, Эмбер бросилась ко мне и едва не опрокинула на лопатки.

— Эмбер! — хохотала я. К глазам подступили слёзы. Я обхватила руками её густую пушистую шубку.

— Эмбер, что там происходит? — позвала Кесс, выходя в коридор, и вдруг увидела меня. — Амалия!

Её непослушные светлые волосы с рыжеватым отливом выбились из пучка. В руках она держала фартук, который тут же откинула в сторону и побежала ко мне.

— Это правда ты, — прошептала она, беря меня за руки. Её глаза заблестели от слёз.

— Это правда я. — Крепко обняла её. — Кент не пустил меня к тебе, пока ты болела.

Она хихикнула.

— Да, он и меня к Гейджу не хотел пускать,но меня это не остановило. И, естественно, после этого я сама слегла с болезнью.

— Тебе уже лучше? — спросила я. — Скажи честно.

— Я прекрасно себя чувствую, — заверила она. — Лучше ты мне расскажи: ты правда была в Дрейгане?

Эмбер пыталась протиснуться между нами, желая быть частью счастливого воссоединения. Я отступила на шаг назад и погладила волкодава по голове.

— Долгая история, но боюсь, у меня мало времени.

Кесс помрачнела.

— Гейдж сказал, твой муж потерял зрение, когда вы пересекали Разлом.

Я кивнула.

— Не хочу оставлять его одного надолго.

Она уже пятилась назад.

— Подожди, я возьму свои вещи и пойду с тобой. Ты можешь рассказать мне о своих приключениях по дороге.

Я глянула на Гейджа, понимая, что не всё могу ей рассказать. Пока что.

— Я не выдам ваши тайны, — спокойно пообещал кузен.

К счастью, Кесс быстро вернулась, избавив меня от необходимости что-либо отвечать.

— Я готова, — сказала она, вытаскивая волосы из-под бордовой шали на плечах.

Она передала мне кожаный поводок Эмбер, и мы вместе вышли из дома.

Кесс тепло улыбнулась.

— Осталось только найти Бритона, и тогда у нас будет полноценное воссоединение. О, и мне не терпится познакомиться с твоим мужем.

Я кивнула, но радости поубавилось. Хотела бы я познакомить их при более счастливых обстоятельствах.

27

СЕРАФИНА

— Словами не выразить, как мы тебе признательны, — произнёс Кент, принимая маленькую синюю склянку.

— Прошу прощения, что так поздно.

— Насколько я понял, без тебя город пал бы прошлой ночью.

— Моя заслуга в этом невелика. Благодарить нужно Триндона. — Я нахмурилась, пытаясь почувствовать принца. Определить его местонахождение в больнице — задача нереальная. Сейчас, в разгар чумы, за каждой закрытой дверью есть кто-то, кто страдает от невыносимой боли. — Как он сегодня?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь