Онлайн книга «Эпоха сияния»
|
Тем не менее, сегодня наступил новый день. Я накрыл её ладонь своей, постаравшись не промахнуться. — Прости меня за вчерашнее. Я услышал шорох. Амалия развернулась ко мне? — И ты меня прости, — тихо произнесла она. — Я не хотела…. Она запнулась, не понимая, что сделала не так. Разумеется, ничего плохого она не сделала. — Ты ведь не обижаешься на меня? — уточнил я. У неё вырвался смешок, полный облегчения. — Нет, вовсе нет. Следующие слова не хотели выходить, всё царапали мне горло. До чего же тошно произносить их вслух. — Мне понадобится твоя помощь. — Да, конечно, — тут же откликнулась она. — Я сделаю всё, что нужно. — Подашь мне вещи? Она мигом соскочила с кровати. Я дёрнулся за ней следом, но не успел поймать. — Амалия, погоди. Я услышал, как она резко затормозила на деревянном полу, но не был уверен, как далеко она отошла. — Не хочу, чтобы ты делала всё за меня. Просто возьми мою сумку. — Хорошо. Через несколько секунд она села рядом со мной на кровать. Я нащупал вслепую потёртую кожу сумки, нашёл ремни. Амалия сидела рядом. Я знал, что она хотела помочь, но сдерживалась. Наконец, я справился с застёжкой. Достал какую-то тряпку, ощупал ткань, пытаясь запомнить. — Что это? — Твои штаны. Которые тёмно-коричневые. Отложил в сторону и снова засунул руку в сумку. — А это один из моих любимых дублетов. — Я провёл пальцами по завязкам спереди и металлическим деталям. — Бежевый, да? — Верно, — подтвердила Амалия удивительно гордо для столь сомнительногодостижения. Вместе мы изучили все мои вещи. Я старался запомнить форму, материал, фурнитуру, маленькие особенности. — Рубашка вывернута наизнанку, — предупредила Амалия, когда я начал одеваться. Слегка раздражённый, я вывернул эту чёртову рубашку. Времени на одевание ушло больше обычного, но я сумел справиться сам. Моя супруга только поправила повязку, потому что я пока не находил в себе сил прикоснуться к узелку. — Ну что, готов спуститься вниз? — спросила Амалия. Я убрал кинжал в ножны; этот небольшой груз вернул мне чувство нормальности. Завершив сборы, я кивнул жене. *** — Мы расправились с несколькими тирейтами, бродившими по улицам, — сообщил Аэрон, когда я попросил его доложить о том, как прошло ночное дежурство. — Но ничего больше не заметили. — Нужно проинформировать местных, что для защиты им нужно расставить факелы по периметру, — сказал я. — Тех, что сейчас на улицах, слишком мало, чтобы отпугнуть тварей. Я нащупал край тарелки, перед тем как погрузить ложку в кашу. Один раз я уже промахнулся, второй раз я этой ошибки не допущу. — Как далеко отсюда до Кенроу? — спросила Кассия, сидящая рядом со мной. Заметил бы я нервозные нотки в голосе сестры, если бы моё зрение было в порядке? Или то, как она постукивает пальцами по столу? — До Йу несколько дней пути, — сказал Льюис. Пергамент зашелестел на столе. Льюис, видимо, решил свериться с картой. — Можем закупиться продовольствием в Рок-Крике. Затем надо будет решить, готовы ли мы пойти через Касперон. Это самый прямой путь, но мы можем там застрять. — Касперон? — спросила Кассия. — Наша самая большая горная цепь, — пояснил ей Бритон. — Через горы можно пройти, но там очень крутая дорога, опасная. Обычно там ходят те, кто работает в шахтах и карьерах. Даже сейчас, летом, там может подняться метель. |