Книга Эпоха сияния, страница 24 – Шари Л. Тапскотт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Эпоха сияния»

📃 Cтраница 24

— Используй эту магию, чтобы полёт был легче,— сказала я. — Она компенсирует недостаток опыта. Тебе необязательно уметь летать. Достаточно верить, что ты можешь, а магия сделает всё остальное.

— Из тебя вышлаотличная птичка, Аэрон, — весело прокомментировал Триндон, разглядывая нас.

Аэрон инстинктивно взлетел, набрасываясь на него.

— Ну раз ты смог это, то и с остальным справишься,— отметила я. — А теперь оставь его, лучше побереги силы.

Ошеломлённые моряки расступились в стороны, пропуская меня наружу. Они перешёптывались меж собой, обсуждая, можно ли доверять фейри.

Аэрон нагнал меня спустя несколько секунд. Летел он несколько неуклюже, но летел.

— Риз оставил верёвку наготове,— сказала я. — Мне нужна твоя помощь, чтобы донести её. Ты готов?

— Насколько это вообще возможно,— откликнулся он.

Мы летели, невзирая на непогоду. Тонкий слой жира на перьях давал определённый водоотталкивающий эффект, но ветер всё же был очень сильный. Я защищалась магией, и надеялась, что Аэрон уже достаточно освоился, чтобы сделать то же самое. Может, я зря настояла на его участии. Вдруг с ним что-то случится в полёте?

— Ты же в курсе, что я слышу все твои мысли?— внезапно спросил Аэрон.

Его слова поразили меня. Я уже так давно не превращалась вместе с другими фейри, что и забыла, что нужно держать свои мысли при себе.

— Скажи мне,— перевела я тему, — тебе хватит сил долететь до того берега?

— Да.

После нескольких секунд сомнений я всё же подлетела к канату.

— Тогда помоги мне.

***

Ветер несколько раз сносил нас в сторону, но мы упорно восстанавливали курс. В хорошую погоду это был бы короткий перелёт, но сейчас у нас ушло раза в четыре больше времени, и верёвка казалась всё тяжелее и тяжелее с каждой минутой.

Мы отчаянно искали подходящее место на берегу.

— Посмотри туда!— мысленно выкрикнул Аэрон. — Вон за теми скалами, торчащими из воды.

От облегчения я резко снизилась к бушующему морю, но вернула равновесие и заметила место, о котором он говорил: тонкая полоска песка впереди, окружённая с трёх сторон утёсом.

Мы, наконец, добрались туда, дотащив мокрый конец верёвки. Без магии это было бы невозможно. В птичьем облике мы слишком маленькие, слишком слабые.

Даже с магией это оказалось непростой задачей.

Обессиленная, я рухнула на песок, тут же возвращая себе человеческий облик в наколдованных штанах и рубашке. Не выпуская из пальцев верёвку, свободную ладонь я прижала к Аэрону. Через пару секунд он тоже превратился обратно.

— Главное — не потерять верёвку! — прокричала я, пока волны пытались утянуть конец каната в воду.

Ливень безжалостно обрушивал на нас свои удары. Мои замёрзшие, руки дрожали и не слушались, пока мы тащили верёвку, выискивая взглядом достаточно крепкую скалу.

— Вон там! — крикнул Аэрон. Волосы лезли ему на глаза. Вода струями стекала по его лицу. Его созданная магией одежда уже промокла насквозь.

Вместе мы обтянули верёвкой гигантский булыжник. Аэрон некоторое время возился с ней, неуклюже завязывая огромный узел. Я магией затянула его, как и на том нашем острове.

— Идём.

Он обхватил меня рукой за плечи, поддерживая, и повёл под нависающую скалу. Это не пещера, но достаточно изолированный участок, закрывающий от дождя.

Мои зубы стучали. Я растирала ладонями плечи, чтобы согреться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь