Книга Истинная: Вишневый Сад Попаданки, страница 100 – Инесса Голд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Истинная: Вишневый Сад Попаданки»

📃 Cтраница 100

— Нам нужно выйти,— я попыталась сесть, но голова закружилась. Тело, хоть и исцеленное магией, все еще помнило перегрузки.

Рэйвен поддержал меня, помогая принять вертикальное положение.

— Тебе не обязательно выходить, Алиса. Я сам разберусь. Скажу, что ты ранена. Или что ты... в священном трансе.

— И пропустить момент триумфа? — я покачала головой. — Нет, Рэйвен. Я Хозяйка этого места. Я встречала монстров, встречу и Императора. Подай мне платье.

Рэйвен оглядел комнату. На стуле лежали остатки моего бархатного бордового платья. Оно было безнадежно испорчено: прожжено магией Мариссы, порвано когтями Виверны, пропитано гарью и кровью.

— Боюсь, гардероб придется обновлять полностью, — заметил он мрачно. — Тебе не в чем идти. А встречать Карла в моей рубашке... это, конечно, эффектно, но может вызвать международный скандал.

Я посмотрела на сундук, который Казимир (умница!) перетащил сюда вместе с уцелевшими вещами. Там лежали ткани, купленные у Гролла. Отрез белоснежной шерсти и серебряная парча, которую я планировала пустить на шторы.

— Дай мне ту ткань, — попросила я.

— Ты собираешься шить? Сейчас? — удивился Рэйвен, подавая мне тяжелый сверток.

— Нет. Я собираюсь творить.

Я встала. Ноги держали, хоть и подрагивали. Я прижала ткань к себе, закрыла глаза и обратилась к тому новому чувству, что поселилось в моей груди после воскрешения.

К Хрустальной Вишне.

Она была там, во дворе, но я чувствовала её здесь. Я была её частью.

— Одень меня, — мысленно попросила я. — Одень меня в зиму и свет.

Магия отозвалась мгновенно. Это было не похоже на рост растений. Это было похоже на кристаллизацию.

Ткань в моих руках зашевелилась. Нити начали расплетаться и сплетаться заново, повинуясь моей воле. Белая шерсть облегла тело, становясь плотной, как броня, и мягкой, как пух. Серебряная парча потекла по плечам, превращаясь в накидку, напоминающую морозные узоры на стекле.

Через минуту я стояла перед зеркалом в платье, которого не могла бы сшить ни одна портниха Империи. Оно было простым, строгим, ослепительно-белым, но по подолу и рукавам бежал живой, мерцающий узор из серебряных листьев.

Я выглядела не как жена генерала. Я выглядела как жрица древнего культа. Или как сама Зима, обретшая плоть.

Рэйвен смотрел на меня, и в его глазах я видела благоговение.

— Ты опасна, Алисия, — тихо сказал он. — Ты даже не представляешь, насколько ты красива сейчас. Карл подавится своим ядом, когда увидит тебя.

Он подошел к столу, где лежал его пояс с мечом и... тяжелая цепь с массивным медальоном из черного серебра. Герб дель Торов — дракон, обвивающий башню. Знак Главы Рода. Тот самый, который носил его отец и дед.

Рэйвен взял медальон.

— Повернись.

Я послушно повернулась к нему спиной. Тяжесть холодного металла легла мне на грудь.

— Рэйвен, это... — начала я, понимая значение жеста. Этот медальон носили только мужчины. Владетельные лорды.

— Теперь это твоя ноша, — он застегнул цепь и поцеловал меня в шею, прямо над позвонком. — Ты — сердце этого дома. Ты спасла Род. Ты и есть Род. Носи его. Пусть Император видит, с кем он говорит.

Я коснулась холодного серебра. Дракон на медальоне, казалось, подмигнул мне рубиновым глазом.

— Идем, — Рэйвен предложил мне руку. — Не будем заставлять Владыку ждать. Он становится капризным на морозе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь