Онлайн книга «Попаданка зимнего принца, или Новогодний отбор»
|
Сделал паузу — торжественную, при этом — какую-то жесткую и нагнетающую. Зал замер в полнейшей тишине. Воздух звенел. Сердце Мики, казалось, тоже затихло. А взгляд в последний раз с тоской скользнул на арку. Нет, его не было. И уже не будет. В ее жизни не будет. Вот сейчас Гаронд скажетсвое слово. Она поднимется на постамент. И… все будет хорошо. Все в итоге будет хорошо! Она верит в это! Потому что принц и попаданка должны быть вместе. Просто по законам жанра! — Просим, ваше высочество! — не выдержал какой-то лорд из зала. — Итак. По результатам моего частично состоявшегося отбора и по зову моего сердца моей избранницей… моей невестой становится… И, наконец, пристально посмотрел на Мику. Глава 22 «Ну вот и все!» — подумала Мика. Сейчас. Сердце забилось в странной панике. Взгляд заметался: вдруг в толпе все же стоит он? Но нет, там были лишь все те же разряженные лорды и леди. Значит, так тому и быть. Судьба решила за нее. Выбор предрешен. Мика выдохнула, сердце унялось. Чему быть — того не миновать. В конечном счете, она сама ведь это предложила. Нужно отвечать за свои поступки! Даже сделала легкий шаг вперед, словно поощряя Гаронда продолжать. Между тем, театральная пауза, сделанная Гарондом, затянулась. — Не томите, ваше высочество, говорите! — закричал все тот же нетерпеливый лорд из толпы. И тут от арки раздался громкий глубокий голос: — Нет, Гаронд. Выбери другую. И в зал быстрым шагом вошел он. Высокий, статный, твердый и величественный. Но такой родной… Все в той же меховой мантии. Мике захотелось кинуться ему на шею. А сердце ликовало. Она трудом удержала себя на месте, вернее, просто не могла сдвинуться с места от радости и изумления. «Чудо свершилось, все же свершилось», — билось где-то внутри нее. Новогоднее чудо. Откуда-то сбоку раздался радостный лай, и Лисенок кинулся к хозяину. А за Осиром шел Пайрин — в дорожной одежде, тоже не успел переодеться к балу. «Проклятье!» — кажется, это прошелестел Гаронд. Одними губами. Брови его сошлись на переносице, он яростно сверлил глазами вошедшего. …А в следующее мгновение от входа с запозданием донесся голос глашатая: — Его величество король Грандира Берес и его высочество Летний принц Пайрин! «Осир» шел, и лорды с леди расступались перед ним, склоняя головы и делая глубокие книксены. Очень почтительно, куда основательнее, чем когда вошел Гаронд. «Что-о…» — подумала Мика изумленно. И замерла, глядя, какего величество король Берес, отец принцев и главный дракон этого мира, шел к постаменту. — Явился, надо же! — шепнула Мандора. — Вы знали… что он… что Осир — король? — растерянно спросила Мика у подруг. Она просто не знала, что думать. Просто мозаика медленно складывалась... Как Осир назвал короля «безответственным» субъектом… Как все уважали и даже слушались его… Как сам младший принц полетел спасать «лорда»… И как Осир отправил ее на отбор — ведь отец-король с полной гарантией знал о предсказании. И желал счастья своему сыну. Какая же она была дура! Можно было догадаться с самого начала… — Конечно, все знают, что король Грандира давно живет под именем лорда Осира, — ответила Мара. — Это даже не обсуждается. А ты не знала, что ли? Удивительно, мы думали, ты знаешь, кто тебя спас. В переводе с их древнего диалекта слово «Осир» означает «отец». Он ведь отец принцам и своему народу. И главный Хранитель мира. |