Онлайн книга «Фальшивая жена»
|
- Это будет мой последний муж. Заявила я, подписывая контракт с новымм заказчиком. - Но, Фи! Мы ведь обсуждали это сто раз. Наши дела только пошли в гору. К нам наконец стали обращаться серьезные люди. Даже в очередь записываются. Вот! - мой напарник схватил со стола записную книжку и продемонстрировал несколько размашистых строк, - Миссис Фокс ждет, когда ее старший брат, между прочим, состоятельный и бездетный владелец завода, вот-вот испустит дух. Только представь какое наследство, может получить его вдова. Нельзя сейчас уходить, Фи. -А я тебе, Ленни, повторяю в сто первый: именно по этой причине мы должны прекратить наживаться на чужой смерти. Ленни тут же подтянул к себе подписанный мной контракт, по всей видимости опасаясь, что я могу передумать. А я вполне могла! Я не верила в проклятья от Триединого бога или Семерых, как и во всякую суеверную чушь, вроде кары за грешные поступки. А вот в последствия от сделок с «серьезными людьми» очень даже верила. - С каких пор «помощь для родственников, оказавшихся в затруднительном положении» превратилось в «наживаться на чужой смерти»? —ехидно отозвался Ленни, сворачивая подписанный договор и пряча его в тубу. - С сегодняшних, - отрезала я, - Ты сам знаешь, крупные заказы чреваты крупной ответственностью. Чтобы, не приведи Триединый, мы с тобой не проболтались о наших заказчиках, нам могут насильно заткнуть рты. И потом, тебе не показалось подозрительным, что о смерти самого, генерала Винтерса в газетах еще не было ни слова? - Вполне возможно его родственники держат это в тайне. Учитывая, что они обратились именно к нам, это очень похоже на правду — не поднимать шумиху, пока дело не сделано. На их месте я бы поступил точно так же. И эта их анонимность мне тоже не нравится. - продолжала настаивать я. - 0, Фи, перестань! Печать Винтерсов была настоящей. Ленни принялся раздраженно сортировать бумажки на своем столе, - Понятное дело, что такие высокопоставленные люди не станут афишировать свою связь с кем-то вроде нас с тобой. Это, к сведению, и обеспечивает нашу безопасность. Чем меньше мы знаем, тем лучше для нас. Чай будешь? Я с сомнением посмотрела на Ленни, безрассудно уверенного в своих аргументах, и брезгливо поморщилась: - Я не буду пить ту бурду, которую ты зовешь чаем. - К твоему сведению эта бурда стоила двафрэчта, - с важным видом произнес Ленни, вставая за потемневшим от времени медным чайником, - Я купил этот сбор у цыйгов. Уверен, ты оценишь. Сколько?! - да на один фрэнт можно было купить запас еды на несколько дней! - Дай взгляну. Взяв из рук Ленни дорогой на вид мешочек, я внимательно осмотрела его содержимое и принюхалась. - Это обычные полевые травы. Тебя обманули, - ехидно констатировала я. - Не может быть! Ленни забрал мешочек назад и возмущенно уставился на «чай», словно тот был лично перед ним виноват. - И как ты только ведешь дела, если даже цыйги умудряются тебя облапошить? Думаю, нам стоит разорвать контракт и отказаться от этого, заказа. Я потянулась к тубе, но Ленни ловко выхватил ее перед самым моим носом. - Стой, стой, стой! - он выставил передо мной руку, пытаясь остановить, - Это будет твой последний муж. Обещаю. Но этот контракт мы должны закрыть. Пожалуйста, и… Я скрестила руки, пытаясь заглушить внутренний голос, твердивший, что это плохая затея. |