Книга Замуж не напасть, страница 13 – Антонина Циль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Замуж не напасть»

📃 Cтраница 13

Я посмотрела через площадь и с содроганием узнала то самое темное здание, в которое чуть не затянуло мою душу. Слухи не врали: в том доме действительно творилось нехорошее, взять хотя бы мертвую девушку

— А что у тебя за штука такая, на руке? — спросила я, чтобы сменить тему.

— Эта? — малыш Тони полюбовался кожаной перчаткой. — Так ничего особенного, обычная магическая рукавица.

— Это я знаю, — поспешила сказать я. — Красивая просто вещь, добротная.

— Ага, — согласился Тони. — Подарок. Один господин подарил, ему хрономаги спину сгустком зашибли, он теперь в тележке катается. Я ему всякие магические штуки грузить помогал, в лавке старого Матиаса. Он мне перчатку и пожаловал. Не Матиас – маг. Жаль его, не старый еще. И щедрый. Только нити уже иссякли, нужно в лавку к магу идти: поправить и зарядить. Ничего, денег подкоплю и починю. Буду нежить прямо в морду бить, — Тони показал, как. — А то ведь обнаглели, по ночам честным людям работать не дают. А еще можно...

Малыш красочно описал, на что еще способнаперчатка мага: поднимать тяжести (как по мне, так куда уж больше?!), проверять любой товар, если имеется на него гильдейский учет, даже брать книги из библиотеки.

Тони донес покупки до самого крыльца. Получил оплату, поклонился, сдернув потрепанный картуз, и унесся прочь. Но я вспоминала о нем весь день и решила продолжить наше знакомство при следующем походе на рынок.

Глава 4

Эрик Найтли

— Ваши руки заметно окрепли, сэн Найтли, — заметил тэн Ронс Бирни, лечащий врач семьи.

— Зато ноги... — Эрик опустил взгляд на бесполезные конечности. — Впрочем, тэн Бирни, вы замечательно умеете находить хорошее в плохом.

— К вашим услугам, — врач шутливо поклонился. — Тем не менее я бы посоветовал дополнительный корсет с усилением магическими нитями.

— При всем уважении, тэн Бирни, — Эрик с улыбкой покачал головой, — я пока еще в состоянии себя обслуживать.

Пожилой доктор вздохнул и велел:

— Пересядьте на стол, сэн Найтли... Эрик. Честно говоря, попроси меня об этом другой мой пациент, я бы отказал. Но вы сильный юноша. Уверен, увиденное не сломит ваш дух.

Эрик кивнул. Опираясь на руки, он рывком перенес тело из коляски на стальной стул, сделанный на заказ специально для медицинских осмотров. Металл облегчал процесс осмотра и построения магической проекции тонкого тела.

Тэн Бирни извлек из сумки медицинский кристалл. Установив его на стол и надев диагностическую перчатку, лекарь начал водить рукой вдоль тела пациента. Эрик ощущал лишь покалывание. Тем временем в воздухе перед ним прорисовывалась проекция его ауры. Здоровые участки излучали насыщенный зеленый цвет, а пораженные проклятием – грязновато-красный.

Сложившаяся картина не предвещала для лорда ничего хорошего. Проклятие, напоминавшее пульсирующую багровую паутину, расползалась по позвоночнику. Внутренние органы пока сопротивлялись – лорд Найтли недаром считался лучшим темным магом королевства. Его внутренний резерв противостоял паразиту, подобно противоядию.

Однако рано или поздно проклятие обойдет защиту. Паразит достаточно хитер, чтобы изучить слабости предоставленного ему тел, и тонкого, и физического. Не нужно обольщаться и преувеличивать свои способности. Маг, создавшие проклятие, несомненно, учел такие нюансы, как темный талант жертвы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь